Below, I translated the lyrics of the song Sigo Mi Camino by Santa Fe Klan from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Desde Santa Fe 2020
From Santa Fe 2020
El moler en la producción
Milling in production
Los de Alzada camarada
Those of Alzada comrade
Te convertiste en mi vicio y yo
You became my vice and I
Estaré contigo hasta que muera
I'll be with you until I die
Valió la pena el sacrificio
It was worth the sacrifice
Valió la pena tanta espera
It was worth so much waiting
Tú para mí eres medicina que me alivia
You for me are medicine that relieves me
Este dolor que me lastima como una espina
This pain that hurts me like a thorn
Con mucho amor a la calle le escribo rimas
With much love to the street I write rhymes
Yo me mantengo humildemente y con disciplina
I remain humbly and with discipline
Problemas con la policía es un infierno de noche y de día
Trouble with the police it's hell night and day
El vecindario está caliente y la noche está fría
The neighborhood is hot and the night is cold
Mercancía se mueve en la lleca así como mis rolas
Merchandise moves in the lleca as well as my songs
Ojos rojos, boca seca
Red eyes, dry mouth
Yo no las busco vienen solas
I do not look for them, they come alone
Envuelta en una sábana te prendo y me relajo
Wrapped in a sheet I turn you on and relax
Cada que estoy contigo siento como que viajo
Every time I'm with you I feel like I'm traveling
De hierba traigo un cuajo, estamos volando bajo
I bring a rennet of grass, we are flying low
Moriré de guerrero, no le corro, no me rajo
I will die as a warrior, I do not run, I do not split
Cuando quieras caile
when you want to fall
Tú ya sabes dónde
you already know where
Vamos para el baile
let's go to the dance
Esta noche en mi bloque
tonight on my block
Somos de la calle pa' que no me provoques
We are from the street so you don't provoke me
Y si nada me debe, entonces ¿pa' qué se esconde?
And if he owes me nothing, then why is he hiding?
Crecí en Santa Fe con mi barrio hasta la tumba
I grew up in Santa Fe with my neighborhood to the grave
La pistola retumba en el callejón que no alumbra
The gun rumbles in the alley that does not light
Hip-hop en mi ADN, a mí nadie me tumba
Hip-hop in my DNA, nobody knocks me down
Le pedí al de arriba que de la muerte me cubra
I asked the one above to cover me from death
Mi madre a mi fotografía le prende una vela
My mother lights a candle to my photograph
Yo quiero más dinero y que no vuelva a faltar cena
I want more money and that I never miss dinner again
Nuca camino solo, siempre ando con cautela
I never walk alone, I always walk cautiously
Tengo humo en los pulmones y música en mis venas
I have smoke in my lungs and music in my veins
Te convertiste en mi vicio y yo
You became my vice and I
Estaré contigo hasta que muera (hasta que muera)
I'll be with you until I die (until I die)
Valió la pena el sacrificio
It was worth the sacrifice
Valió la pena tanta espera (valió la pena tanta espera)
It was worth all the waiting (it was worth all the waiting)
Tú para mi eres medicina, que me alivia
You are medicine for me, which relieves me
Este dolor que me lastima, como una espina
This pain that hurts me, like a thorn
Con mucho amor a la calle, le escribo rimas
With a lot of love for the street, I write rhymes
Yo me mantengo humildemente y con disciplina
I remain humbly and with discipline
Ni por dinero, ni por moda
Not for money, not for fashion
Escribo mis letras con el cora
I write my lyrics with my heart
Yo no lo hice por fama pero ¿qué más hago ahora?
I didn't do it for fame but what else do I do now?
Crecí con hip-hop en Santa quemando la chora bro
I grew up with hip-hop on Santa burning the chora bro
No tenemos horario, grabamos a cualquier hora
We don't have a schedule, we record at any time
La gente me señala, por el estilo que nos iguala
People point me out, for the style that equalizes us
Me apunta y no le jala, llevo una vida mala
He points at me and doesn't pull him, I lead a bad life
Bienvenido a mi zona, homie por qué no le calas
Welcome to my zone, homie why don't you chill
Te tumbamos el vuelo, te cortamos las alas
We knock your flight down, we clip your wings
Esto es música pa' mis locos de esquina
This is music for my crazy corner
No hay seguridad, es lo que dice mi vecina
There is no security, that's what my neighbor says
Es la oscuridad moviendo de la más fina
It's the dark moving of the finest
Estoy con soledad contando billetes de quina
I'm lonely counting Quina bills
Después de la tormenta volverá a salir el sol
After the storm the sun will rise again
Me la paso con Blanca y María tomando alcohol
I spend it with Blanca and María drinking alcohol
Con los cristales oscuros, por el barrio dando el roll
With the dark windows, around the neighborhood giving the roll
El nombre de mi colonia en tu barda con aerosol
The name of my colony on your fence with spray
En el instrumental, yo tengo el style
In the instrumental, I have the style
Guacha carnal como suena real
Guacha carnal as it sounds real
Bien marihuano tirando freestyle
Good marijuana throwing freestyle
Graffiti legal, por la capital
Legal graffiti, by the capital
Somos perros sin bozal, perfume de rama y aliento a mezcal
We are dogs without a muzzle, perfume of branches and breath of mezcal
Un día todo llegará a su final, todo terminará en un funeral
One day it will all come to an end, it will all end in a funeral
T-t-te convertiste en mi vicio y yo
Y-t-you became my vice and I
Estaré contigo hasta que muera (hasta que muera)
I'll be with you until I die (until I die)
Valió la pena el sacrificio
It was worth the sacrifice
Valió la pena tanta espera (valió la pena tanta espera)
It was worth all the waiting (it was worth all the waiting)
Tú para mí eres medicina que me alivia
You for me are medicine that relieves me
Este dolor que me lastima como una espina
This pain that hurts me like a thorn
Con mucho amor a la calle le escribo rimas
With much love to the street I write rhymes
Yo me mantengo humildemente y con disciplina
I remain humbly and with discipline
Con disciplina
with discipline
Pa' mis locos de esquina
For my crazy corner
Con mi barrio hasta la tumba, retumba en el callejón
With my neighborhood to the grave, rumbles in the alley
Que no alumbra
that does not light