Rompiendo Reglas Lyrics in English Santa Fe Klan , Bipo Montana

Below, I translated the lyrics of the song Rompiendo Reglas by Santa Fe Klan from Spanish to English.
Yeah, Rich Vagos, ALZADA, Pipo Montana, yo
Yeah, Rich Vagos, ALZADA, Pipo Montana, yo
No importa por donde empiezo puro calibre grueso
It doesn't matter where I start, pure heavy caliber
Solo pienso en billete ya no en su regreso solo pienso
I only think about money, not about its return, I only think
En mi gente y no pisare el cerezo representar al mundo
About my people and I won't step on the cherry tree, representing the world
No nada mas la progreso
Not just progress
El colmillo de lejos por eso no de vago le temo al obscuro
The fang from afar, that's why I'm not lazy, I fear the dark
Por eso mi luz no apago me la paso encerrado callado es
That's why I don't turn off my light, I spend my time locked up, silent
Que ataco enfocado en una cosa como antes en los atracos
That's how I attack, focused on one thing, like before in the robberies
Opaco su imagen me salgo del margen los dejo en shock
I overshadow their image, I step out of the margin, I leave them in shock
Con este alto voltaje guasha lo que traje tengo buen linaje
With this high voltage, watch what I brought, I have good lineage
Pura buena merca y no es vista de modelaje fácil de corrido
Pure good stuff, not a modeling sight, easy to flow
Como Chalino traje las nieves de enero otro mes que vivo
Like Chalino, I brought the snows of January, another month that I live
Por algún motivo todo lo recibo los hago ver la luz ya les
For some reason, I receive everything, I make them see the light, I will
Pasaré el recibo
Give them the receipt
es el pinche Toser One carnal
It's the damn Toser One, bro
Desde la casa ALZADA, con los Rich Vagos, dice
From the ALZADA house, with the Rich Vagos, he says
No le deseo el mal a nadie al menos que me lo deseen tantas
I don't wish harm on anyone unless they wish it on me so many
Veces que me han dicho no sirve que se peleen yo siempre
Times they've told me it's useless, let them fight, I always
Me porto chido y nunca me fijo con quien pero jamas he
Behave cool and never pay attention to who, but I've never
Dejado que el orgullo me pateen ya son tantas la de a cien y
Let pride kick me, there have been so many hundred, and
No he perdido la cordura tantas desveladas al borde de la
I haven't lost my sanity, so many sleepless nights on the edge of
Locura pero a pesar de todo nunca pierdo la postura por que
Insanity, but despite everything, I never lose my composure because
Me motiva mas saber que la vida es tan dura
Knowing that life is so tough motivates me even more
Fuck the shit, por mi que se joda el resto o estas conmigo o
Fuck the shit, let the rest go to hell, either you're with me or
Estas en mi contra por supuesto sumo mas de lo que resto
You're against me, of course I add more than I subtract
Fumo mas de lo que apesto pienso mas cuando me acuesto
I smoke more than I stink, I think more when I go to bed
Y me levanto y no hago nada de esto pero un buen jesto en
And when I wake up, and I don't do any of this, but a good gesture
Mi cara siempre verás soy mas de lo que tu ves tu menos de
You'll always see on my face, I'm more than what you see, you're less than
Lo que das hablar de mas, hablar de mas, hablar de mas algo
What you give, talking too much, talking too much, talking too much
Que en mi diccionario si busca no encontrarás
Something you won't find in my dictionary if you look for it
Ay un revolver detrás del micro, disparando para, anja
There's a revolver behind the mic, shooting to, anja
ALZADA familia, Rich Vagos en el canton compa, ¿como?
ALZADA family, Rich Vagos in the canton, bro, how?
Somos hijos del desórden hago esto por deporte el respetado
We are children of disorder, I do this
Del bloque si no sumas no estorbes baila mi danza pagana sola
From the block, if you don't add, don't get in the way, dance my pagan dance alone
En la madrugada raperos nos escuchan y saltan por la ventana
In the early morning rappers hear us and jump out the window
No me digas pana si de mi no sabes nada la única regla para medir
Don't call me badass if you don't know anything about me, the only rule to measure
De este lado es la escuadra aja acá ahí luz verde si traes de la verde
On this side is the squad aha here there is a green light if you bring the green one
Mexico si hay con queso rap de exportación se mueve
Mexico, if there is export rap cheese, moves
Hijo a tu títere le quitamos el hilo de este lado no crece la envidia
Son, we remove the thread from your puppet on this side, envy does not grow
Solo el colmillo no quieras competir con los que inventaron tu estilo
Just the fang, don't want to compete with those who invented your style
Me hago un monumento con las piedras que tiran en el camino
I make a monument with the stones that are thrown on the road
Jale el gatillo piden precio por estas cabezas la lista es larga y así
Pull the trigger they ask a price for these heads the list is long and so on
Sera la espera experto en la materia amor a la cultura amor a la playera
The wait will be an expert on the subject love of culture love of the shirt
De la cuna hasta la tumba
From the cradle to the grave
En la Yoss Bones, ye, desde la casa ALZADA, Rich Vagos, ye ye
In the Yoss Bones, ye, from the ALZADA house, Rich Vagos, ye ye
Viene el policía dijo que no que que no quería yo quiero salirme de la
The police come and said no, I don't want to, I want to get out of the house
Ruina y si me lo arruina te voy a acusar con el de arriba vaya y cuente
Ruin and if you ruin it for me I'm going to accuse you with the one above go and tell
Todas sus mordidas comeré bastante de todo el pastel tengo tanta
All your bites I will eat enough of all the cake I have so much
Hambre me muero de sed
Hungry I'm dying of thirst
Lo mire de frente robándole a cada quien que guarden mis nachos
I looked at him straight ahead, stealing from everyone who kept my nachos
Corriendo de usted como te explico que mi cora siempre es frió
Running from you as I explain to you that my heart is always cold
Camino en silencio pa no causar líos yo salí aunque les cueste y
I walk in silence so as not to cause trouble, I went out even if it cost them and
Suene aun mas lindo no me juzguen antes que yo ya di mi aviso
It sounds even nicer, don't judge me before I already gave my notice
Que que esta bien lo que quieran creer de mi por mi todo esta
That it's fine what you want to believe about me, everything is fine for me
Bien papito lo sabe de pronto nada puede ver si la locura se
Well, daddy knows it, suddenly nothing can see if the madness will
Mezcla entre mi tinta y papel entre mi tinta y papel
Mix between my ink and paper between my ink and paper
Geassassin, Rich Vagos
Geassassin, Rich Vagos
Estamos en ALZADA
We are in HIGH
Voy a sacar a toda mi fam del pozo en el que esta voy a alzarle
I'm going to get my whole family out of the hole they're in, I'm going to lift them up
La voz lo juro tos lo escucharan sin miedo a nada mami que mas
I swear the voice, cough, they will listen to it without fear of anything, mom, what else?
Me puede pasar siempre pensando en lo peor pa no decepcionar-me
It can happen to me always thinking of the worst so as not to disappoint me
Cuando creces en el barrio y ya de grande saca los dientes afilados
When you grow up in the neighborhood and when you grow up you get sharp teeth
Pa la carne el filete pa mi aceite que no falte las sonrisas de mi gente
For the meat, the steak, for my oil, let the smiles of my people not be missing
Los diamantes ya veo venir mi paca tenis de marca en caja solo quiero
I see the diamonds coming, my brand-name tennis bag in a box, I just want
Mi paga pa no pedirla fiada no voy a descansar hasta remodelar la casa
I'm not going to rest until I remodel the house so I don't have to ask for my pay on loan
Se como corre el agua en esta lluvia de balas
I know how the water flows in this rain of bullets
La vida es una moneda de dos caras las putas con dinero sin dinero bailan
Life is a two-sided coin, whores with money without money dance
Yo no quiebro un plato te ofrezco mi cuchara y en mi mano mas comida
I don't break a plate, I offer you my spoon and more food in my hand
Pa cuando andes de bajada perro
For when you're on the way down dog
Directamente desde ALZADA perro
Directly from ALZADA dog
El pinche Neto Peña, Rich Vagos, súbele
Fucking Neto Peña, Rich Vagos, turn it up
Prendí el motor algo paso no dejo de tirar aceite rolo enojado row y aspiro
I started the engine, something happened, it kept squirting oil, I got angry and inhaled
Con uno de 20 el drama me divierte y el dolor me hace fuerte puedes
With a 20 year old, the drama amuses me and the pain makes me strong, can you?
Cagarla un chingo pero nunca detenerte ALZADA y The Rich Vagos que loquera
Screw it up a lot but never stop ALZADA and The Rich Vagos what a shrink
El talento es requisito bro cualquiera rapea somos la prueba de que el karma
Talent is a requirement bro, anyone raps, we are proof that karma
Están puntual como el tiempo si hay algo que no merezco no llega por mas
They are as punctual as time, if there is something I don't deserve, it won't come any longer
Que quiera hay paz en la carretera me alucino con una pluma de wax y una
If there is peace on the road, I am hallucinating with a wax pen and a
Rolita trapera huele a dolor en la escalera por que escalón por escalón sufrí
Rolita trapera smells like pain on the stairs because step by step I suffered
La falta del fucking dinero en la cartera
The lack of fucking money in the wallet
Tenemos kilos de lírica esta en almacencia si el estilo fuera delito voy pa
We have kilos of lyrics in storage, if style were a crime I'll stop
La cárcel así que parce no trate de pasarse que el roy pone una base y mi
The jail so it seems he doesn't try to overdo it, the roy lays a foundation and my
Clika te deja en trance
Clika leaves you in a trance
Soy de la Santa carnal, Rich Vagos, los de ALZADA camaradas, agárrense
I am from the Holy Carnal, Rich Vagos, those of ALZADA comrades, hold on
Mi madre llora prende una veladora nada me va a pasar ando con gente que
My mother cries, turns on a candle, nothing is going to happen to me, I hang out with people who
Le atora ignora lo que se rumora todavía no llega mi hora prende la grabadora
He is stuck, he ignores what is rumored, my time has not yet come, he turns on the recorder
A mi me sale desde el cora billetes pa mi mama el cachorro algo trama el dealer
From my heart I get bills for my mom, the puppy is up to something, the dealer is up to
Trajo rama estoy entre el vicio y la fama dos mujeres en mi cama ninguna me
He brought branch, I am between vice and fame, two women in my bed, none of them
Reclama con un gallo y una guama a mi no me gusta el drama por la mala soy
Claim with a rooster and a guama, I don't like drama because I'm bad
Cabrón por la buena tranquilo no me compares con nadie que este es mi estilo
Bastard, please calm down, don't compare me with anyone, this is my style
Señora inspiración caminemos con sigilo salud por el dj por los cortes y el vinilo
Madam inspiration, let's walk quietly, cheers, for the DJ, for the cuts and the vinyl
100% hip hop respeto pa mi equipo las cadenas no me cambian soy el mismo tipo
100% hip hop respect for my team the chains don't change me I'm the same guy
Cuando la cosa se pone fea no me quito me siento bendecido mi destino estaba
When things get bad I don't give up I feel blessed my destiny was
Escrito
Written
Es el Cachorro mami, los Rich Vagos, puro pajaro y ALZADA
It's the Mommy Puppy, the Rich Vagos, pure bird and ALZADA
Cachorro padrino mi mejor amigo es chino si no me alucino rimo pandillero potosino
Godfather puppy, my best friend is Chinese, if I don't hallucinate, I rhyme, a Potosino gang member
Maestro en este arte óbservame cuando culminó (algunos no crecieron ni tragando
Master in this art, watch me when it culminated (some did not grow even swallowing
Danonino) la calle la dominó quiere leche tu mi nino juego cartas con la muerte
Danonino) the street la dominoes wants milk your my child I play cards with death
Le servi un wiski al destino no no no alguien se desconecto salí cantando a la calle
I serve destiny a whiskey no no no someone disconnected I went out singing into the street
Pensando lo quiero todo
Thinking I want it all
Malditos vagos ricos nose si muy bien me explico que este sueño no lo suelto
Damn rich lazy people, I don't know if I explained very well that I won't let go of this dream
Lo anhelo desde muy chico ahora sueno en argentina por España y Puerto Rico
I have longed for it since I was very young, now I dream of Argentina through Spain and Puerto Rico
Nos volvimos vatos locos imitando a paco y miclo puro pájaro y alzada bienvenido
We went crazy imitating Paco and Miclo, pure bird and welcome
Al nuevo ciclo cada quien domina solo imagínatelo en equipo tipos trecios que no
In the new cycle, everyone dominates, just imagine it as a team, thirteen types who don't
Encuentras en cualquier discografía amantes de la moneda enemigos del policía
You find in any discography coin lovers enemies of the police
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Spanish with music with 7237 lyric translations from various artists including Santa Fe Klan
Get our free guide to learn Spanish with music!
Join 49462 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE SANTA FE KLAN