Below, I translated the lyrics of the song Ojos Tumbados by Santa Fe Klan from Spanish to English.
Aunque quieran imitarnos
Even if they want to imitate us
No habrá nadie que pueda igualarnos
There'll be nobody that can match us
Ya la gente sabe quiénes son los más malandros
People already know who the baddest thugs are
Ustedes son una bola de leandros
You all are a bunch of chumps
Unos pinches changos con los culos guangos y seguimos
Some f*cking monkeys with weak a*ses and we continue
Haciendo lo mejor que sabemos, a eso venimos
Doing what we do best, that's what we came for
Puro rap callejero, siempre con los ojos chinos
Pure street rap, always with squinty eyes
Aquí bien borrachote, es el Dharius con sus sobrinos
Here getting wasted, it's Dharius with his nephews
Grabando puro rap del fino para que sepan, mecos
Recording pure fine rap so you know, idiots
Aquí están los raperos más pachecos
Here are the biggest stoner rappers
Ya la Familia Alzada se juntó con El Clan Records
The Alzada Family already linked up with El Clan Records
Y junto a los Rich Vagos no tienes chance, muñeco
And with Rich Vagos you don't stand a chance, buddy
En corto te hacemos un hueco en la cabeza
We'll quickly put a hole in your head
No tienes destreza, así que mejor reza
You have no skill, so you better pray
Que las cartas ya están sobre la mesa
'Cause the cards are already on the table
Ya andamos sobre la misión
We're already on the mission
De levantar bandera y representar la nación
Of raising the flag and repping the nation
Aquí la clica apesta a kush, toda mi nación es mexa
Here the crew stinks of kush, my whole nation is Mexican
Vimos un solo camino y nadie va a poner reversa
We saw only one path and nobody's gonna back down
¿Usted qué piensa? Todos los que mira son de calle densa
What do you think? Everyone you see is from the rough streets
Siempre va, pega dos veces y acciona y no solo piensa
Always acts, hits twice, and doesn't just think
Me da chingo de gusto ver brillar toda la flota
It gives me a f*ck ton of joy to see the whole squad shine
Todos con mujeres lindas siempre arriba de la troca
Everyone with pretty women always in the truck
Huercos desmadrosos siempre andan fumando mota
Rowdy kids are always smoking weed
Todos te brindan un pase y nadie trajo la pelota
Everyone offers you a hit and nobody's hogging
Esa es la diferencia, recio mi adolescencia
That's the difference, my adolescence was hard
Primo, conéctame el micro, ya no encuentro competencia
Homie, plug in the mic, I can't find competition anymore
La raza está pesada, mira a mi carnal Quezada
The crew is heavy, look at my homie Quezada
Con 20 ganando lo que tu patrón soñaba
At 20 earning what your boss dreamed of
So de nada, si ando con el Tiro y con el DHA
So you're welcome, if I'm with El Tiro and DHA
Si no va a hacer nada en esta vida entonces dámela
If you're not gonna do anything in this life then give it to me
Mámala, guárdate cualquier tipo de comentario
Suck it, keep any type of comment to yourself
Bando tranqui, con el Neto siempre vigilando el barrio
The crew's chill, with Neto always watching the neighborhood
Esto es de diario
This is a daily thing
Ni más ni menos, sin echarle salsa al taco
No more, no less, without adding sauce to the taco
Esto es rap crudo y adictivo como tu tabaco
This is raw rap and addictive like your tobacco
No recibí respuesta, les dejé la mente en blanco
I got no response, I left their minds blank
Esos güeyes que dijeron: El Neto no es para tanto
Those fools who said: Neto isn't all that
Y tenga, puto, por el culito y sin aceite
So take that, b*tch, up your a*s with no lube
Y va pa largo para su deleite
And it's going on for a while for your delight
Vente que ando con un bandón, está a punto de tronar el cohete
Come on, I'm with a big crew, the gun's about to go off
Y ¡prah! Puro loco demente
And prah! Pure demented crazies
Por la zona y por toda la ciudad
Around the area and through the whole city
Se escucha nuestro nombre fuerte sonar
You can hear our name ringing out loud
Una bomba a nada de detonar
A bomb about to detonate
Niño, soy el karma y me vine a cobrar
Kid, I'm karma and I came to collect
Por la zona y por toda la ciudad
Around the area and through the whole city
Se escucha nuestro nombre fuerte sonar
You can hear our name ringing out loud
Una bomba a nada de detonar
A bomb about to detonate
Niño, soy el karma y me vine a cobrar
Kid, I'm karma and I came to collect
Tirando neta con el Neto, el Angelito se la fleta
Spitting truth with Neto, Angelito kills it
El Gera se unió al reto
Gera joined the challenge
Yo a huevo que le meto flow completo
I f*ck yeah bring the complete flow
Que se cocina a fuego lento
That's cooked on low heat
Y con esto quiero conseguir el respeto del ghetto
And with this I want to get the respect of the ghetto
Carnal, no se trata de usar la camiseta
Homie, it's not about wearing the jersey
Estás mal, se trata de quién la suda completa
You're wrong, it's about who sweats it all out
Y ahora que tengo tu atención
And now that I have your attention
Que empiece la función, luces, cámara, acción
Let the show begin, lights, camera, action
Que vuelve El Tiro y El Tirano haciendo la fusión, la combinación
'Cause El Tiro and El Tirano return making the fusion, the combination
Métrica, técnica, lírica inédita y 16 toneladas de flow
Meter, technique, unreleased lyrics and 16 tons of flow
¿Cómo que no? Cómo que no si lo ha derretido en la otra canción
What do you mean no? How not, when he melted it on the other track
Carnal, no se trata de usar la camiseta
Homie, it's not about wearing the jersey
Estás mal, se trata de quién la suda completa
You're wrong, it's about who sweats it all out
Carnal, no se trata de usar la camiseta
Homie, it's not about wearing the jersey
Estás mal, se trata de quién la suda completa
You're wrong, it's about who sweats it all out
Súbete al vuelo, los pies en el suelo
Get on the flight, feet on the ground
Tomando alcohol, así yo me desvelo
Drinking alcohol, that's how I stay up all night
Préndelo, poncha y rólalo
Light it, break it down and roll it
En mi cuadra puro crazy, otro gallo, enciéndelo
On my block pure crazies, another joint, light it up
Cannabis sativa, préndete la pipa
Cannabis sativa, light up the pipe
Ni que fuera gripa, lo loco no se quita
It's not like it's the flu, the crazy doesn't go away
Psycho de la chompa, puro para arriba
Psycho in the head, only going up
Viva México, viva, bien firme con mi clica
Long live Mexico, long live, standing firm with my crew
Estás con los dueños del bloque
You're with the owners of the block
Tú préndelo y rólate el toque
You light it up and pass the hit
Conmigo no se meta ni se enbronque
Don't mess with me or start trouble
Que le damos piso a aquel que me provoque
'Cause we'll drop whoever provokes me
Tinta en la piel, yo no cambiaré
Ink on my skin, I won't change
Los ojos tumbados, andamos al cien
Droopy eyes, we're at 100
Tengo tinta en la piel, yo no cambiaré
I have ink on my skin, I won't change
Los ojos tumbados, andamos al cien
Droopy eyes, we're at 100
Somos la Santa, carnal
We're La Santa, homie
La R-V, R-V, mami
The R-V, R-V, babe
Los Rich Vagos
The Rich Vagos
El Clan Records
El Clan Records
Los de Alzada, los más bandidos
The ones from Alzada, the biggest bandits
Raperos mexicanos unidos, a la verga, perros
United Mexican rappers, f*ck it, dogs
Que siga creciendo el clan
May the clan keep growing
Directamente desde México, perro
Straight from Mexico, dog
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC