Below, I translated the lyrics of the song Mi Vicio by Santa Fe Klan from Spanish to English.
Desde Santa Fe 2020
From Santa Fe 2020
El moler en la producción
El Moler on the production
Los de Alzada camarada
The guys from Alzada, comrade
Te convertiste en mi vicio y yo
You became my vice and I
Estaré contigo hasta que muera
I'll be with you until I die
Valió la pena el sacrificio
The sacrifice was worth it
Valió la pena tanta espera
So much waiting was worth it
Tú para mí eres medicina que me alivia
To me, you're the medicine that relieves me
Este dolor que me lastima como una espina
This pain that hurts me like a thorn
Con mucho amor a la calle le escribo rimas
With much love, I write rhymes for the street
Yo me mantengo humildemente y con disciplina
I keep myself humble and with discipline
Problemas con la policía es un infierno de noche y de día
Problems with the police is a hell by night and by day
El vecindario está caliente y la noche está fría
The neighborhood is hot and the night is cold
Mercancía se mueve en la lleca así como mis rolas
Merchandise moves in the streets just like my songs
Ojos rojos, boca seca
Red eyes, dry mouth
Yo no las busco vienen solas
I don't look for them, they come on their own
Envuelta en una sábana te prendo y me relajo
Wrapped in a paper, I light you up and relax
Cada que estoy contigo siento como que viajo
Every time I'm with you, I feel like I'm tripping
De hierba traigo un cuajo, estamos volando bajo
I've got a chunk of weed, we're flying low
Moriré de guerrero, no le corro, no me rajo
I'll die a warrior, I don't run, I don't back down
Cuando quieras caile
Drop by whenever you want
Tú ya sabes dónde
You already know where
Vamos para el baile
Let's go to the dance
Esta noche en mi bloque
Tonight on my block
Somos de la calle pa' que no me provoques
We're from the street, so don't provoke me
Y si nada me debe, entonces ¿pa' qué se esconde?
And if you owe me nothing, then why are you hiding?
Crecí en Santa Fe con mi barrio hasta la tumba
I grew up in Santa Fe, with my neighborhood 'til the grave
La pistola retumba en el callejón que no alumbra
The pistol echoes in the alley that isn't lit
Hip-hop en mi ADN, a mí nadie me tumba
Hip-hop in my DNA, nobody takes me down
Le pedí al de arriba que de la muerte me cubra
I asked the one above to cover me from death
Mi madre a mi fotografía le prende una vela
My mother lights a candle for my photograph
Yo quiero más dinero y que no vuelva a faltar cena
I want more money and for dinner to never be missing again
Nuca camino solo, siempre ando con cautela
I never walk alone, I always move with caution
Tengo humo en los pulmones y música en mis venas
I've got smoke in my lungs and music in my veins
Te convertiste en mi vicio y yo
You became my vice and I
Estaré contigo hasta que muera
I'll be with you until I die
Valió la pena el sacrificio
The sacrifice was worth it
Valió la pena tanta espera
So much waiting was worth it
Tú para mi eres medicina, que me alivia
To me, you're the medicine that relieves me
Este dolor que me lastima, como una espina
This pain that hurts me, like a thorn
Con mucho amor a la calle, le escribo rimas
With much love for the street, I write rhymes
Yo me mantengo humildemente y con disciplina
I keep myself humble and with discipline
Ni por dinero, ni por moda
Not for money, not for fashion
Escribo mis letras con el cora
I write my lyrics with my heart
Yo no lo hice por fama pero ¿qué más hago ahora?
I didn't do it for fame but what else do I do now?
Crecí con hip-hop en Santa quemando la chora bro
I grew up with hip-hop in Santa, smoking weed bro
No tenemos horario, grabamos a cualquier hora
We don't have a schedule, we record at any hour
La gente me señala, por el estilo que nos iguala
People point at me, for the style that we share
Me apunta y no le jala, llevo una vida mala
They aim at me and don't pull, I live a bad life
Bienvenido a mi zona, homie por qué no le calas
Welcome to my zone, homie, why don't you try it
Te tumbamos el vuelo, te cortamos las alas
We'll shoot you down, we'll cut off your wings
Esto es música pa' mis locos de esquina
This is music for my crazies on the corner
No hay seguridad, es lo que dice mi vecina
There's no security, that's what my neighbor says
Es la oscuridad moviendo de la más fina
It's the darkness moving the finest stuff
Estoy con soledad contando billetes de quina
I'm with loneliness counting 500-peso bills
Después de la tormenta volverá a salir el sol
After the storm, the sun will come out again
Me la paso con Blanca y María tomando alcohol
I spend my time with Blanca and Maria drinking alcohol
Con los cristales oscuros, por el barrio dando el roll
With the windows tinted, rolling through the neighborhood
El nombre de mi colonia en tu barda con aerosol
The name of my neighborhood on your wall with spray paint
En el instrumental, yo tengo el style
On the instrumental, I've got the style
Guacha carnal como suena real
Watch, bro, how real it sounds
Bien marihuano tirando freestyle
Really high, spitting freestyle
Graffiti legal, por la capital
Legal graffiti, through the capital
Somos perros sin bozal, perfume de rama y aliento a mezcal
We're dogs without a muzzle, scent of weed and breath of mezcal
Un día todo llegará a su final, todo terminará en un funeral
One day everything will come to an end, everything will end in a funeral
T-t-te convertiste en mi vicio y yo
Y-y-you became my vice and I
Estaré contigo hasta que muera
I'll be with you until I die
Valió la pena el sacrificio
The sacrifice was worth it
Valió la pena tanta espera
So much waiting was worth it
Tú para mí eres medicina que me alivia
To me, you're the medicine that relieves me
Este dolor que me lastima como una espina
This pain that hurts me like a thorn
Con mucho amor a la calle le escribo rimas
With much love, I write rhymes for the street
Yo me mantengo humildemente y con disciplina
I keep myself humble and with discipline
Con disciplina
With discipline
Pa' mis locos de esquina
For my crazies on the corner
Con mi barrio hasta la tumba, retumba en el callejón
With my neighborhood 'til the grave, it echoes in the alley
Que no alumbra
That isn't lit
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC