Below, I translated the lyrics of the song Lentes Oscuros by Santa Fe Klan from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Lentes oscuros mariguano seguro
Safe mariguano sunglasses
los callejones oscuros mis neuronas están de luto
The dark alleys My neurons are in mourning
quémale préndele. Lentes oscuros
Burn him on. Sunglasses
mariguano seguro los callejones oscuros
Mariguano Safe the dark alleys
mis neuronas están de luto préndele le le le
my neurons are in mourning he will
Traigo la chompa rapada tramo tumbado la piel tatuada
I bring the shaved sweater section lying down the tattooed skin
salimos por la madrugada soy de la clicka más pinche buscada
we leave at dawn I am the clicka more pinche sought after
alucinada toda mi raza tenemos la calle bloqueada
hallucinated all my race we have the street blocked
con los de alzada quemando rama prende la laira para la paniqueada
With the Alzada burning branch ignites the laira for the paniqueada
puros pelones de santa aquí se vive todo lo que se canta
Pure Pelones de Santa Here you live everything that is sung
lo que me sobra a ustedes les falta lírica que sale de mi garganta pana
What I have left over to you lack lyric that comes out of my throat corduroy
andamos en la calle haciendo lana tengo amigos en cana porque no sé
We walk in the street making wool I have friends in cana because I don't know
qué pasará mañana. Salimos de la crisis
What will happen tomorrow. We came out of the crisis
pregúntale al Chikis esta fuerte la dosis
ask the Chikis is strong dosage
andamos bien paniquis siento una psicosis
We walk well paniquis I feel a psychosis
nos vamos bien ríquis lentes oscuros
We go well ricquis dark glasses
tumbados de los dickies callejera, mi clicka sí
lying down from the street dickies, my clicka yes
que es bien callejera préndele, pandillera
who is well street turn on, gang member
mi tropa sí que es bien pandillera fuma
My troop is well gang member smokes
Lentes oscuros mariguano seguro
Safe mariguano sunglasses
los callejones oscuros mis neuronas están de luto
The dark alleys My neurons are in mourning
quémale préndele. Lentes oscuros
Burn him on. Sunglasses
mariguano seguro los callejones oscuros
Mariguano Safe the dark alleys
mis neuronas están de luto préndele le le le
my neurons are in mourning he will
Ando como lobo en Luna llena buscándome un culito
I'm like a wolf in Full Moon looking for an ass
como el que tenía Selena desde hace un chingo
like the one Selena had for a long time
que no me soltaban la cadena fumo la que fuma el gringo
that I did not let go of the chain smoked the one that smokes the gringo
pura mota de la buena el flow que te envenena
pure speck of the good flow that poisons you
diles Güero aquí quién suena somos los que empezaron de mero abajo
tell them Güero here who sounds we are the ones who started from mere below
y hoy en día nadie nos frena si el perro huele gacho
And nowadays nobody stops us if the dog smells gacho
si no hay cal pues le echo arena diario me pongo borracho
if there is no lime because I throw sand daily I get drunk
solo para olvidar las penas humilde sin ser de rancho
only to forget the humble sorrows without being from ranch
esa madre ya va en las venas vergas el camino es largo
That mother is already in the veins vergas the road is long
no esperes que el tiempo vuelva muchos cazadores
Don't expect time to come back Many hunters
cada quien cuida su selva ya no importan los colores
Everyone takes care of their jungle and colors no longer matter
así que póngase verga. Llegaron los más mariguanas
So put on a shame. The most marijuana arrived
siempre ando en la nube de aquí no bajamos
I'm always in the cloud here we don't go down
nos gusta el exceso homie por eso
We like homie excess that's why
fue que estos locos ahora se juntaron ando como quiero me gusta el peligro
It was that these crazy people now got together as I want I like danger.
mato dos pájaros de un solo tiro humo respiro a la blanca la aspiro
I kill two birds with one shot smoke I breathe to the white I suck it
me enculo en la noche parezco vampiro
I curl up at night I look like a vampire
Lentes oscuros mariguano seguro
Safe mariguano sunglasses
los callejones oscuros mis neuronas están de luto
The dark alleys My neurons are in mourning
quémale préndele. Lentes oscuros
Burn him on. Sunglasses
mariguano seguro los callejones oscuros
Mariguano Safe the dark alleys
mis neuronas están de luto préndele le le le
my neurons are in mourning he will