Below, I translated the lyrics of the song Verdades A Medias by Laura Pausini from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Pide disculpas por lo que tú has destruido
Please apologize for what you have destroyed
No se te ocurra volver a mí nunca más
No, if it happens to you, you will never turn to me again
Cuando renuncio a estar frente a ti de rodillas
When I give up being in front of you with rods
Tú eres quien dice que el suelo frío no está
You are the one who says that the cold soil is not
Y eso me lleva a echar hoy por tierra el dolor
And this brought me to feel the pain today
No había un sitio mejor
It doesn't have a better site
Será que la amistad se ahogó en tu sangre fría
It will be that the friend will be found in your blood
Que tu fidelidad se refugió en la mía
That your loyalty takes refuge in mine
No te acompaño ya porque no hay más razones
I won't accompany you because you have no more reasons
Pobres verdades a medias, son media verdad
Some truths to the media, they are truthful media
Mi corazón agotado me ha dado el aviso
My heart longed for the warning
Siempre obstinado, siempre así mismo fiel
Always obstinate, always so my heart
Te has convertido en el viento helado de Octubre
He has converted you into the wind of October
Mejor aliado no tuve
Better alias no tuve
Será que la amistad se ahogó en tu sangre fría
It will be that the friend will be found in your blood
Que tu fidelidad se refugió en la mía
That your loyalty takes refuge in mine
No te acompaño ya porque no hay más razones
I won't accompany you because you have no more reasons
Pobres verdades a medias, son media verdad
Some truths to the media, they are truthful media
Y mueren las frases a medias por no ser verdad
And the sentences in the media die so they are not true
Tirémoslo todo, deprisa que poco te importa
Let's take it all away, sorry that little matters to you
Incluso la rabia se ha ido
Including rabia if it has ide
Al ver que no es nada lo poco que queda
To tell the truth, there is nothing much that you ask for
Cuánta violencia usaste al decirme te quiero
How much violence did you use to the decirme you want
Fue inútil como un disparo
It was as useless as an odd shot
Será que la amistad se ahogó en tu sangre fría
It will be that the friend will be found in your blood
Que tu fidelidad se refugió en la mía
That your loyalty takes refuge in mine
Ya no querré cambiar todas tus convicciones
You don't want to change all your beliefs
Mueren las frases a medias por ser la mitad
Die the sentences to the media by being the story
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind