Below, I translated the lyrics of the song Le pactole by Lartiste from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Faut l'pactole
It's necessary to make a deal
Poto, faut l'pactole
Poto, you need the pactole
Faut l'pactole
It's necessary to make a deal
Poto, faut l'pactole
Poto, you need the pactole
Pour rouler en Patrol
To ride in Patrol
Et pécho la patronne
And pecho the boss
Poto, faut l'pactole
Poto, you need the pactole
Faut l'pactole
It's necessary to make a deal
Faut l'pactole, ne fais pas d'taule
You have to do it, don't go to jail
Pas d'prise de risque, sinon c'est le paquetage
No risk-taking, otherwise it's packing
Faut un bête de bolide et une planque sûre pour assurer l'partage
Needs a beast of a car and a safe house to ensure sharing
On va s'partager le pactole
We're going to share the pact
Donne-moi ma part et j'me barre illico
Give me my share and I'll walk away immediately
C'est Zinédine qui pilotera l'hélico'
Zinedine will fly the chopper
T'es pas des nôtres igo, pas d'bol
You're not one of us igo, no bowl
Là où j'me sauve, y'aura pas d'bigo
Where I save myself, there will be no bigo
Sahbi, salam aleykoum
Sahbi, salam aleykoum
Arabes, on est gang, pour le biff ça s'goume
Arabs, we're gang, for the biff it's goum
Pourquoi tu bluffes, papi
Why are you bluffing, Grandpa
Royale est ma quinte flush, tapis
Royale is my straight flush, carpet
Sapé comme un PDG
Sapped as a CEO
Louboutin, Emmanuelle Khanh, D&G
Louboutin, Emmanuelle Khanh, D
Dès qu'j'ai l'million, j'me barre avec ma famille
As soon as I have a million, I walk away with my family
J'me rachèterai des amis
I'll make up for friends
Faut l'pactole
It's necessary to make a deal
Poto, faut l'pactole
Poto, you need the pactole
Faut l'pactole
It's necessary to make a deal
Poto, faut l'pactole
Poto, you need the pactole
Pour rouler en Patrol
To ride in Patrol
Et pécho la patronne
And pecho the boss
Poto, faut l'pactole
Poto, you need the pactole
Faut l'pactole
It's necessary to make a deal
Poto, faut le pactole, il m'faut un puit de pétrole
Poto, you need the pactole, I need a well of oil
Poto, dans ce buis', y'a pas d'place pour la déconne
Poto, in this box, there's no room for the deced
Tu veux rentrer dans l'équipe, mais mon gros y'a bémol
You want to get back into the team, but my big y'a flat
Purple Money te renvoie au moindre toucher érectal
Purple Money sends you back to the slightest touch
Ok, lève ta main
Okay, raise your hand
Dis-moi qui sait qui t'as spoilé
Tell me who knows who spoiled you
Décris-moi qui sont tes alliés
Tell me who your allies are
Quand faut y aller, bah faut pas s'presser
When to go, bah do not hurry
Tu vas pas bé-tom pour un fessier
You're not going to be-tom for a buttock
Soleil de plomb, poto, faut m'laisser
Lead sun, poto, let me
Deu-spi, efficace à la Messi
Deu-spi, messi-like effective
Avec vos maladies, faut cesser
With your diseases, you have to stop
On domine le game, les passes sont précises
We dominate the game, the passes are accurate
Le cuir est jdid, un survêt' Balmain
Leather is jdid, a Balmain tracksuit
J'conduis comme si j'avais pas d'mains
I drive like I don't have hands
Le dernier gamos est allemand
The last gamos is German
J'fais comme si j'avais plus d'mains
I act like I have more hands
Faut l'pactole
It's necessary to make a deal
Poto, faut l'pactole
Poto, you need the pactole
Faut l'pactole
It's necessary to make a deal
Poto, faut l'pactole
Poto, you need the pactole
Pour rouler en Patrol
To ride in Patrol
Et pécho la patronne
And pecho the boss
Poto, faut l'pactole
Poto, you need the pactole
Faut l'pactole
It's necessary to make a deal
J'ai jamais rien eu, waoh
I've never had anything, waoh
De la maternelle au bahut, waoh
From kindergarten to bahut, waoh
Donc faut des sous t'as 'u
So you need some money you've got 'u
T'inquiète, j'ai tout prévu
Don't worry, I've got it all planned
Leur en mettre plein la vue
Putting them in full view
Pas eu besoin d'voir, j'y ai cru
No need to see, I believed it
J'vais tous les boire, fais l'pu'
I'm going to drink them all, do the pu'
J'suis passé par derrière, ils m'ont pas vu arriver
I went through the back, they didn't see me coming
Je suis l'original, c'est des produits dérivés
I'm the original, it's derivatives
À la fin de l'acte, ton cœur va chavirer
At the end of the act, your heart will capsize
Si t'as du potentiel, rejoins-moi en privé
If you have potential, join me in private
Il n'y a qu'un plan oseille qui peut te délivrer
There is only one sorrel plan that can deliver you
J'passe à la blanchisserie, les billets sont lessivés
I go to the laundry, the tickets are leached
J'suis avec Rolls, on est en train d'décuver
I'm with Rolls, we're de-emerging
Gros oint-j, gros son, en direct du SUV
Big anointed-d, big sound, live from the SUV
Marrakech, j'roule vite et tout d'un coup j'ralentis
Marrakech, I drive fast and all of a sudden I slow down
Mais franchement, la p'tite, son physique n'a pas menti
But frankly, the little, her physique did not lie
Mais où j'vais sans biff Il suffit pas d'être gentil
But where I go without biff It's not enough to be nice
Même pour un laud-sa de Bondy
Even for a Bondy laud-sa
Faut l'pactole
It's necessary to make a deal
Poto, faut l'pactole
Poto, you need the pactole
Faut l'pactole
It's necessary to make a deal
Poto, faut l'pactole
Poto, you need the pactole
Pour rouler en Patrol
To ride in Patrol
Et pécho la patronne
And pecho the boss
Poto, faut l'pactole
Poto, you need the pactole
Faut l'pactole
It's necessary to make a deal
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC
YOUSSEF AKDIM, MOHAMED M'BARKI, GAEL FAUCHIE, KAMEL ARIF