Below, I translated the lyrics of the song La Chanson by Lartiste from French to English.
J'ai fait le tour de la terre
I've traveled around the world
J'ai fait le tour de la terre
I've traveled around the world
Je l'ai vue, la vraie misère
I've seen true misery
J'pensais connaître la misère
I thought I knew misery
J'ai quitté la France mais je l'aime
I left France but I love it
C'est elle qui me parle que de haine
It's the one that only speaks to me of hatred
Ils interdisent le hijab
They ban the hijab
De l'injustice en misaine
Injustice in disguise
Y en a qu'attendent le Dajjal
Some are waiting for the Dajjal
Alors qu'la terre lle dégèle
While the earth is thawing
Faut qu'je bois l'eau de Zamzam
I have to drink Zamzam water
Avant le dernier zilzal
Before the final earthquake
Mais nique sa mère le Jack Daniel
But f*ck Jack Daniel's
Nique sa mère le cannabis
F*ck cannabis
C'est à cause d'eux qu'j'ai pas percé
It's because of them that I haven't made it
Comme un vrai numéro dix
Like a true number ten
J'te souhaite d'être libre comme moi
I wish for you to be free like me
J'te souhaite d'être libre comme l'air
I wish for you to be free like the air
D'aller en haut d'la montagne et
To go to the top of the mountain and
D'leur dire de niquer leur mère
Tell them to f*ck their mother
Je paye le fisc en euros
I pay taxes in euros
J'combats la hess en dirhams
I fight the struggle in dirhams
Ils s'prennent pour les fils du Capo
They think they're the sons of the Capo
Après les premiers dix grammes
After the first ten grams
Salam à tous les rajels
Peace to all the men
Salam à toutes les rajels
Peace to all the women
J'ai vu des mères jouer les pères
I've seen mothers playing the role of fathers
Parce que monsieur s'est fait la belle
Because the man ran away
Si j'ai piraté ton compte
If I hacked your account
C'est qu'j'ai piraté le sien
It's because I hacked his
J'en sais beaucoup sur ton compte
I know a lot about your life
Laisse-moi régler les miens
Let me handle mine
Subliminal dans mes textes
Subliminal in my lyrics
Depuis mes premiers morceaux
Since my first tracks
J'ai fini plus d'une conquête
I've conquered more than one
Ils taffent encore les dorsaux
They're still working their backs
Ils taffent les bras et les pecs
They work their arms and pecs
J'm'en bats les couilles d'la pochette
I don't give a sh*t about the cover
J'm'en bats les couilles du pe-cli
I don't give a sh*t about the haters
J'donnerai jamais la recette
I'll never give away the recipe
Et ceux qui savent, ils respectent
And those who know, they respect it
Et j'les respecte parce qu'ils savent
And I respect them because they know
On craint jamais la défaite
We never fear defeat
Quand on a le sang des braves
When we have the blood of the brave
Aucun remède, aucun remède
No remedy, no remedy
Trop d'fils de pute dans l'périmètre
Too many motherf*ckers in the vicinity
Même si l'ennemi est intérimaire
Even if the enemy is temporary
Aucun conflit n'sera entériné
No conflict will be settled
Niquer des mères, c'est le créneau
F*cking mothers is the niche
Et ça depuis Fenomeno
And it has been since Fenomeno
Niquer des mères, c'est le créneau
F*cking mothers is the niche
Et ça depuis Fenomeno
And it has been since Fenomeno
Toujours au top mais tu suces
Always on top but you suck
J'préfère être disqualifié
I'd rather be disqualified
Ils ont l'mental pour l'show-biz
They have the mentality for showbiz
Mashallah la qualité
Mashallah, the quality
Pourtant, j't'ai serré la main
Yet, I shook your hand
Accepté qu'on soit égaux
Accepted that we're equals
Mais comme les vieux du village
But like the elders of the village
T'es prêt à marchander l'eau
You're ready to bargain for water
Et j'ai fini le jeu, qui sont ces petits?
And I finished the game, who are these little ones?
Maintenant, je m'ennuie, ouais
Now, I'm bored, yeah
Ça fait des mois qu'j'n'achète plus rien
It's been months since I bought anything
Qu'je n'sors plus la nuit, ouais
Since I don't go out at night
Tu m'parles de carrière, apprends à vivre
You talk to me about career, learn to live
J'apprends à mourir, ouais
I'm learning to die, yeah
J'n'ai jamais donné un gramme de mon âme
I never gave a gram of my soul
Pour me nourrir, ouais
To feed me, yeah
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind