Below, I translated the lyrics of the song Dark Vador by Lartiste from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Double X on the track, bitch!
Double X on the track, bitch!
Lartiste Baby
Lartist Baby
Ils n'avaient pas prévu qu'on allait gagner
They didn't expect us to win
Nous aussi on veut mettre des paniers
We also want to put baskets
On a galéré grave durant des années
Serious has been tried and spent for years
Ils n'ont rien vu venir c'est des Montagné's
They didn't see anything coming it's Montagné's
Je suis une vedette de la chanson
I'm a star of the song
Comme Véronique Sanson
Like Véronique Sanson
Je suis le coiffeur de ces dames
I'm the hairdresser of these ladies
Le coiffeur de Sanson
Sanson's hairdresser
Jamais personne ne va nous stopper
No one's ever going to stop us
On prend pas la grosse tête nous on reste O.P
We don't take the big head we stay O.P
Tu ne peux pas nous dompter faudrait pas te tromper
You can't tame us shouldn't fool you
Nous on va t'allumer faire péter le Dom Pé
We're going to light you up
Oui, c'est avec moi qu'elle voudrait te tromper
Yes, it is with me that she would like to deceive you
C'est à cause de moi si vous rompiez
It's because of me if you broke up
Je parle avec tes rompre
I'm talking to your break-up
J'dis 'garde à vous' et je dis 'rentrez'
I say 'keep to you' and I say 'go home'
J'parle à tes rents-pa, qui t'as dit de rentrer
I'm talking to your renties, who told you to go home
Qui t'as dit de rentrer
Who told you to go home
Pour des te-traî j'ai failli m'éventrer
For te-traî I almost gutted myself
Je vais la mettre en lucarne j'en ai marre de centrer
I'm going to put it in skylight I'm tired of centering
J'veux que tu viennes en face
I want you to come across the street
Que tu me dises des choses
I want you to tell me things
Chacun reste à sa place
Everyone stays in their place
Ou le canon explose
Or the cannon explodes
Il n'y aura pas de pause
There will be no pause
L'issue sera la même
The outcome will be the same
Quelque soit tes ambitions
Whatever your ambitions
Ou quelque soit ton règne
Or whatever your reign is
Alors, petit con
So, little jerk
Comment tu t'échappes
How you escape
Si tu sors t'as de la chatte
If you go out you have
Mais là t'as La Poste
But now you've got the Post Office
Il font les grands voyous, les grands pilotes
They make big thugs, great pilots
Au comico sa parle sans ventriloque
At the comico his speaks without ventriloquist
Ils t'inventent des rumeurs sans ventre, rigolent
They're making up rumors without a belly, laughing at you
C'est l'antidote
It's the antidote
Ces mythos puent la hess
These mythos stink of hess
Ils sentent l'anus le marché aux puces
They smell the anus flea market
Faut les blinder pour un frais juss
Must shield them for a fresh juices
J'ai dit à mon enfant Luke 'Les principes avant le luxe
I told my child Luke 'Principles before luxury
Faut trouver des astuces
You have to find some tips
Ou tu l'auras dans le 'ul-c'
Or you'll have it in the 'ul-c'
Fais bellek aux humains certains sont des vrais putes
Make beautiful to humans some are real whores
Ils te tapent dans l'épaule mais n'attendent que ta chute
They pat you on the shoulder but are just waiting for your fall
Ils n'attendent que ta chute, ils veulent que tu sombres
They're just waiting for you to fall, they want you to dark
Ils seraient même prêt à creuser ta tombe
They'd even be willing to dig your grave
Ne fais pas confiance à ces chiens
Don't trust these dogs
Fiston je te préviens'
Son I warn you'
Je veux que tu viennes en face
I want you to come across the street
Que tu me dises des choses
I want you to tell me things
Chacun reste a sa place
Everyone stays in their place
Ou le canon explose
Or the cannon explodes
Il n'y aura pas de pause
There will be no pause
L'issue sera la même
The outcome will be the same
Quelque soit tes ambitions
Whatever your ambitions
Ou quelque soit ton règne
Or whatever your reign is
Lartiste Baby
Lartist Baby
Outro
Ces Chiens ne m'auront pas
These Dogs Won't Have Me
Non ces chiens ne m'auront pas
No these dogs won't get me
J'veux m'tirer à Marbella
I want to get away in Marbella
A Miami, en Murciela
In Miami, in Murciela
Toi, tu tiens les murs c'est ça
You hold the walls that's right
J'avoue, c'est sale, c'est dur
I admit, it's dirty, it's hard
Tu n'as pas assez pour te payer tes procédures
You don't have enough to pay for your procedures
Tu n'as pas assez, pour toi la vie c'est dûr
You don't have enough, for you life is due
Que veux-tu que j'y fasse?
What do you want me to do about it?
Que veux-tu que j'y fasse?
What do you want me to do about it?
J'suis en vacance à Boniface
I'm on vacation in Boniface
Que veux tu que j'y fasse?
What do you want me to do about it?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind