Below, I translated the lyrics of the song Vaya-Na-Cumana by Joe Dassin from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Sous mon cocotier préféré, le sable chaud c'est mon lit whow
Under my favorite coconut tree, the warm sand is my whow bed
Si les noix ne tombent pas, s'il ne pleut pas aujourd'hui whow
If the nuts don't fall, if it doesn't rain today whow
Si j'ai toujours de l'ombre, j'attendrai le soir
If I still have shade, I will wait until the evening
Pour m'en aller voir ce qui se passe au pays whow
To go and see what's going on in the country whow
Adossé au bar bien peinard, je fais durer mon whisky whow
Backed by the bar, I make my whisky last whow
Une petite poupée à côté me fait de l'oeil, c'est gentil whow
A little doll next door makes me eye, it's nice whow
On ira se balader sur la plage regarder la lune
We'll go for a walk on the beach and look at the moon
Puis dormir sur les dunes, et adieu ma jolie whow
Then sleep on the dunes, and farewell my pretty whow
On va chanter
We're going to sing
Vaya-na-cumana, cumana
Vaya-na-cumana, cumana
Vaya-na-cumana, cumana
Vaya-na-cumana, cumana
Vaya-na-cumana, cumana
Vaya-na-cumana, cumana
Vaya-na-cumana, cumana
Vaya-na-cumana, cumana
Vaya-na-cumana
Vaya na-cumana
J'ai de quoi fumer. mon tabac n'est que de l'herbe d'ici whow
I've got enough to smoke. my tobacco is just grass from here whow
J'ai ma chemise sur le dos et quand il le faut j'ai un abri whow
I have my shirt on my back and when I need it I have a shelter whow
Le monde que j'ai quitté ne me fait pas envie
The world I left doesn't make me want
Et pour tout smoking, mon blue jean me suffit whow
And for any tuxedo, my blue jeans is enough for me whow
On va chanter
We're going to sing
Vaya-na-cumana, cumana
Vaya-na-cumana, cumana
Vaya-na-cumana, cumana
Vaya-na-cumana, cumana
Vaya-na-cumana, cumana
Vaya-na-cumana, cumana
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © STEEPLECHASE MUSIC, UNIVERSAL MUSIC PUBLISHING MGB FRANCE
Claude LEMESLE, David BLUM, Jeff BARRY, Richelle DASSIN
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.