Below, I translated the lyrics of the song Marie-Madeleine by Joe Dassin from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Marie-madeleine, y'a pas si longtemps
Mary Magdalene, not so long ago
Souviens-toi de tes amours
Remember your love
Je t'amusais bien, tu aimais l'argent
I amused you, you liked money
Et moi, je t'aimais tout court
And I loved you all at all
Qu'est-ce qui t'a pris de tout laisser
What made you leave everything
De tout quitter pour un seul homme?
To leave everything for one man?
Un faux prophète, un illuminé
A false prophet, an enlightened
Un soi-disant roi sans couronne
A so-called king without a crown
Soi-disant roi de galilée
Supposedly king of galilee
Marie-madeleine, y'a pas si longtemps
Mary Magdalene, not so long ago
Quand tu n'étais pas fidèle
When you weren't faithful
Tu n'es plus à moi, mais qu'est-ce qu'il te prend?
You're not mine anymore, but what's wrong with you?
On n'épouse pas le ciel
You don't marry the sky
Tu n'as plus rien à espérer
You have nothing more to look forward to
Il a déjà un pied en terre
He already has a foot in the ground
Oublie ce fou, il t'a trompée
Forget this madman, he cheated on you
Le roi des juifs ne peut rien faire
The king of the Jews can't do anything
Le roi des juifs est condamné
The King of the Jews is condemned
Redeviens marie-madeleine
Bride-Madeleine returns
Ne va pas chercher si loin
Don't go looking that far
Je n'ai plus rien, marie-madeleine
I have nothing left, married madeleine
Revis, reviens!
Revis, come back!
C'est à moi que tu appartiens
You belong to me
Tu attends qui? tu attends quoi?
Who are you waiting for? What are you waiting for?
Redescends sur terre, j'ai besoin de toi
Come down to earth, I need you
Marie-madeleine, qui aurait cru
Mary Magdalene, who would have believed
Qu'un jour on te verrait pleurer?
That one day we'd see you cry?
Mais qu'est-ce qu'il t'a fait?
But what did he do to you?
Qu'est-ce qu'il a de plus?
What's so much more he's got?
Il a dû t'ensorceler
He must have bewitched you
Moi aussi, je sais pardonner
I, too, know how to forgive
Et je sais faire des prières
And I know how to pray
Je suis venu te supplier
I've come to beg you
Qu'il vienne me jeter la pierre
Let him come and throw the stone at me
Celui qui n'a jamais aimé
The one who never liked
Redeviens marie-madeleine
Bride-Madeleine returns
Ne va pas chercher si loin
Don't go looking that far
Je n'ai plus rien, marie-madeleine
I have nothing left, married madeleine
Revis, reviens!
Revis, come back!
C'est à moi que tu appartiens
You belong to me
Tu attends qui? tu attends quoi?
Who are you waiting for? What are you waiting for?
Redescends sur terre, j'ai besoin de toi
Come down to earth, I need you
Revis, reviens! c'est à moi que tu appartiens
Revis, come back! You belong to me
Tu attends qui? tu attends quoi?
Who are you waiting for? What are you waiting for?
Redescends sur terre, j'ai besoin de toi
Come down to earth, I need you
Revis, marie-madeleine
Revis, madeleine-married
Reviens, marie-madeleine
Come back, madeleine bride
Revis, marie-madeleine
Revis, madeleine-married
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind