Below, I translated the lyrics of the song La demoiselle de déshonneur by Joe Dassin from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Elle faisait le trottoir le long de l'église
She was walking the sidewalk along the church
Y'a bien des curés qui prient dans la rue
There are many priests praying in the street
Elle avait vingt ans de loyaux services
She had twenty years of loyal service
Vingt ans de grande vie et de petites vertus
Twenty years of great life and small virtues
Moi en ce temps-là, j'allais à confesse
I was going to confess at that time
Tous les mercredis à sept heures et quart
Every Wednesday at seven and a quarter
J'étais le dernier à parler de fesses
I was the last one to talk about buttocks
Et si j'y pensais, c'était par hasard
And if I thought about it, it was by chance
Ma demoiselle de déshonneur
My disgraceful damsel
Mon premier amour d'un quart d'heure
My first love of a quarter of an hour
Ce mercredi-là j'étais en avance
That Wednesday I was ahead
J'avais déserté le cours de français
I had deserted the French course
Et j'allais me refaire une bonne conscience
And I was going to get my conscience back
Quand j'ai entendu: tu viens, mon biquet
When I heard: you come, my biquet
Un coup d'oeil devant, un coup d'oeil derrière
A look in front, a look behind
J'étais le seul biquet à cent lieues autour
I was the only biquet a hundred leagues around
Alors j'ai suivi en faisant ma prière
So I followed in making my prayer
Je voulais faire l'apôtre... et j'ai fait l'amour
I wanted to be the apostle... and I made love
Ma demoiselle de déshonneur
My disgraceful damsel
Mon premier amour d'un quart d'heure
My first love of a quarter of an hour
Ma demoiselle de déshonneur
My disgraceful damsel
Mon premier amour d'un quart d'heure
My first love of a quarter of an hour
Et c'est là, bêtement, dans cette chambre obscure
And it's there, stupidly, in this dark room
Dans cette chambre sans joie, sans fleur aux rideaux
In this room without joy, without flower with curtains
C'est là que j'ai reçu la première blessure
That's when I received the first injury
Laissé mon enfance au porte-manteau
Left my childhood to the coat rack
On peut rêver mieux pour sa grande première
We can dream better for his first
De couchers de soleil ou de champs de muguets
Sunsets or fields of thrush
Moi je n'ai récolté que trois nôtre-père
I only collected three ours-father
Deux minutes de remords, un zéro en français
Two minutes of remorse, one zero in French
Ma demoiselle de déshonneur
My disgraceful damsel
Mon premier amour d'un quart d'heure
My first love of a quarter of an hour
Ma demoiselle de déshonneur
My disgraceful damsel
Mon premier amour d'un quart d'heure
My first love of a quarter of an hour
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © MUSIC 18
Claude LEMESLE