Mé qué mé qué Lyrics in English Joe Dassin

Below, I translated the lyrics of the song Mé qué mé qué by Joe Dassin from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Le navire est à quai
The ship is docked
Y'a des tas de paquets
There's a lot of packages
Des paquets posés sur le quai là
Packages placed on the platform there
Dans un petit troquet
In a small troquet
D'un port martiniquais
From a Port of Martinique
Une fille belle à croquer là
A beautiful girl to chew there
Pleure dans les bras d'un garçon de couleur
Crying in the arms of a colored boy
Car il s'en va, il lui brise son coeur
For he goes away, he breaks his heart
Elle, dans un hoquet, lui tendant son ticket
She, in a hiccup, handing him her ticket
Lui dit: 'cheri, que tu vas me manquer!'
Said, 'Dear, I'm going to miss you!'
Mé qué, mé qué, mais qu'est-ce que c'est?
What is it?
Une histoire de tous les jours
An everyday story
Mé qué, mé qué, mais qu'est-ce que c'est?
What is it?
Peut-être la fin d'un amour
Perhaps the end of a love
La sirène brusqua
The siren burned
Leurs adieux delicats
Their farewells
Mais soudain tout se compliqua
But suddenly everything became complicated
La petite masqua
The little masqua
Un instant ses tracas
For a moment his hassle
Pourtant son courage manqua là
Yet his courage lacked there
Elle dit: 'j'ai peur, il ne faut pas partir
She said: 'I'm afraid, don't leave
Vois-tu, mon coeur, sans toi je vais mourir!'
You see, my heart, without you I will die!'
Le garçon expliqua qu'il fallait en tous cas
The boy explained that it was necessary in any case
Qu'il parte et c'est pourquoi il embarqua
Let him go and that's why he embarked
Mé qué, mé qué, mais qu'est-ce que c'est?
What is it?
Une histoire de tous les jours
An everyday story
Mé qué, mé qué, mais qu'est-ce que c'est?
What is it?
Peut-être la fin d'un amour
Perhaps the end of a love
Les paquets embarqués
On-board packages
Le bateau remorqué
The towed boat
Lentement a quitté le quai là
Slowly left the dock there
Ne soyez pas choqués
Don't be shocked
N'allez pas vous moquer
Don't make fun of
De ce que je vais expliquer là
From what I'm going to explain here
Regardant au port son bel amour à terre
Looking at the port his beautiful love ashore
Pris de remords, il plongea dans la mer
Taken with remorse, he plunged into the sea
Devant ce coup risqué par l'amour provoqué
Faced with this risky blow by the love provoked
Les requins ont resté interloqués
The sharks were caught in the cross-between
Mé qué, mé qué, mais qu'est-ce que c'est?
What is it?
Une histoire de tous les jours
An everyday story
Mé qué, mé qué, mais qu'est-ce que c'est?
What is it?
C'est l'aurore d'un nouveau jour
It's the dawn of a new day
Qui est fait pour durer toujours
Which is made to last forever
Car l'amour vient pour retrouver
For love comes to find
L'amour
Love
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © RAOUL BRETON EDITIONS, Universal Music Publishing Group, SODRAC
CHARLES AZNAOURIAN, GILBERT FRANCOIS LEOPOLD BECAUD
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Joe Dassin
Get our free guide to learn French with music!
Join 49465 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE JOE DASSIN