Emmenez-moi Lyrics in English Charles Aznavour

Below, I translated the lyrics of the song Emmenez-moi by Charles Aznavour from French to English.
Toward the docks where weight and boredom
Bend my back
They arrive, bellies heavy with fruit
The ships
They come from the end of the world
Carrying with them vagabond ideas reflecting blue skies
Of mirages
Trailing a peppery scent of unknown lands
And endless summers where you live almost naked
On the beaches
I, who my whole life have known
Only northern skies
I'd like to scrub away this gray
By changing course
Take me to the end of the earth
Take me to wonderland
It seems to me that misery
Would hurt less in the sun
In the bars at dusk
With the sailors
When we talk girls and love, a glass in hand
I lose the sense of things and suddenly my mind
Lifts me and sets me down, a marvelous summer
On the shore
Where I see, arms outstretched, love that like a madman
Runs at me and I hang on the neck
Of my dream
When the bars close, when the sailors
Go back aboard
I still dream till morning
Standing on the pier
Take me to the end of the earth
Take me to wonderland
It seems to me that misery
Would hurt less in the sun
One fine day on a creaking tub
From keel to deck
To set off I'll work down in the coal hold
Taking the route that leads to my childhood dreams
To distant islands where nothing matters
Except living
Where languid girls steal your heart
While braiding, I'm told, those leis
That intoxicate
I'll run away, leaving my past behind
With no remorse
With no luggage and my heart set free
Singing out loud
Take me to the end of the earth
Take me to wonderland
It seems to me that misery
Would hurt less in the sun
Take me to the end of the earth
Take me to wonderland
It seems to me that misery
Would hurt less in the sun
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © EDITIONS MUSICALES DJANIK, Warner Chappell Music, Inc.
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

From the grey, weighty docks of the North, the narrator lifts his eyes toward the exotic ships that glide in, their hulls heavy with fruit and fragrances from far-off lands. Each vessel becomes a spark for his wanderlust. Surrounded by toil and boredom, he persuades himself that even poverty would sting less under a blazing sun, on beaches where people "live almost naked" and every day feels like an endless summer.

As night falls in the harbor bars, rum and sailor tales fan his fantasies: dizzying sunsets, flower garlands, and languid island romances. He vows to climb aboard a creaking ship, shoveling coal if he must, and sail to that land of wonders where past burdens disappear and only living and loving matter. In short, "Emmenez-moi" is Charles Aznavour’s passionate anthem to escape, showing how hope and imagination can carry us far beyond the horizon.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Charles Aznavour
Get our free guide to learn French with music!
Join 49390 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE CHARLES AZNAVOUR