Below, I translated the lyrics of the song Rendez-vous à Brasilia by Charles Aznavour from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Le cœur du Brésil s'élance
The heart of Brazil soars
Dans un carnaval immense
In a huge carnival
Tout le pays est en transe
The whole country is in a trance
Rendez-vous à Brasilia
See you in Brasilia
Aujourd'hui c'est jour de fête
Today is a day of celebration
C'est un long cri de conquêtes
It's a long cry of conquest
Qui raisonne dans nos têtes
Who reasons in our heads
Rendez-vous à Brasilia
See you in Brasilia
Que l'on soit pauvre ou bien riche
Whether you're poor or rich
Croyant Dieu ou les fétiches
Believing God or fetishes
C'est la joie que l'on affiche
It's the joy that we display
De Rio jusqu'à Bagna
From Rio to Bagna
On a refermé les églises
We closed the churches
Et la foule se déguise
And the crowd dress up
Pour s'amuser à sa guise
To have fun at your leisure
Rendez-vous à Brasilia
See you in Brasilia
Du marché à la chapelle
From the market to the chapel
Les piazzas jusqu'aux ruelles
The piazzas to the alleys
On s'appelle on s'interpelle
We call each other, we call each other
Rendez-vous à Brasilia
See you in Brasilia
De toutes parts la joie fuse
From all sides the joy bursts
Les gens rient les gens s'amusent
People are laughing people are having fun
Les chanteurs trouvent leur muse
Singers find their muse
Rendez-vous à Brasilia
See you in Brasilia
Dans ce joyeux tintamarre
In this happy din
De couicases et de guitares
Of noises and guitars
Dansent des masques bizzares
Bizzare masks dance
Frappant le sol de leurs pas
Striking the ground with their steps
Et les confettis en cascade
And the cascading confetti
Tombent sur les mascarades
Fall on the masquerades
L'amour est en embuscade
Love is in ambush
Rendez-vous à Brasilia
See you in Brasilia
Bras au ciel on s'abandonne
Arms in the sky we surrender
Mais que Rio nous pardonne
But may Rio forgive us
Si déjà ce cri raisonne
If already this cry reasons
Rendez-vous à Brasilia
See you in Brasilia
Non ce n'est plus un mirage
No it's not a mirage anymore
Tout est prêt pour le voyage
Everything is ready for the trip
Carioca fait tes bagages
Carioca pack your bags
Rendez-vous à Brasilia
See you in Brasilia
Oh samba samba légendaire
Oh samba legendary samba
Voit le sang de cette terre
See the blood of this land
Vers la ville de lumières
To the city of lights
Demain tu nous conduiras
Tomorrow you will lead us
Que l'amour brûle dans nos veines
Let love burn in our veins
Que la danse nous déchaîne
Let the dance unleash us
Pour la féerie brésilienne
For Brazilian magic
Rendez-vous à Brasilia
See you in Brasilia