Below, I translated the lyrics of the song Monsieur est mort by Charles Aznavour from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Monsieur est mort, tout le monde s'en fout
Monsieur is dead, nobody cares
C'est pas les vieux salauds qui manquent
It's not the old bastards who are missing
D'autant que depuis qu'il était fou
Especially since since he was mad
Le Château c'était pas une planque
The Castle was not a hideout
Un homme qu'aurait pas mal vécu
A man who would have lived a lot
Mais il y eut dans son enfance
But there was in his childhood
Beaucoup trop de coups de pieds perdus
Too many stray kicks
Pour qu'il puisse comprendre l'existence
So that he can understand the existence
Oui oui, oui oui, oui oui, oui oui
Yes yes, yes yes, yes yes, yes yes
Mais à ces types bourrés de pognon
But to these rich guys
Y'a des tas de choses qu'on peut pas dire
There's a lot of things we can't say
Vaut mieux s'occuper de ses oignons
Better take care of your onions
Et s'apprendre à faire des sourires
And learn to smile
Il a pris son temps pour crever
He took his time to die
Ça c'était de la chouette d'agonie
That was the owl of agony
Six mois tout rond qu'elle a durée
Six months round that she lasted
De quoi vous donner des envies
What to make you want
Oui oui, oui oui, oui oui, oui oui
Yes yes, yes yes, yes yes, yes yes
Un homme qu'avait pas d'héritiers
A man who had no heirs
Depuis qu'il prenait de la bouteille
Since he took the bottle
On savait qu'un de ses familiers finirait par avoir l'oseille
We knew that one of his familiars would end up having sorrel
Ça y'allait la conversation, autour de la table à l'office
That was the conversation, around the table in the office
Faudrait lui corser la ration, il faut tout de même qu'on en finisse
We should spice up his ration, we still have to get it over with
Oui oui, oui oui
Yes Yes Yes Yes
Tous les matins c'était gala
Every morning it was gala
Tout le monde venait prendre des nouvelles
Everyone came to find out
Pour nous montrer qu'il se méfiait pas
To show us that he was not suspicious
Il nous faisait goûter sa gamelle
He made us taste his bowl
Bref il est mort, c'est pas top tôt
In short, he's dead, it's not too early
Ça suffisait d'ennuyer le monde
It was enough to annoy the world
On est patient mais trop c'est trop
We are patient but enough is enough
Tout le monde s'en réjouit à la ronde
Everyone rejoices around
Oui oui, oh oui, la la la la la, oui oui
Yes yes, oh yes, la la la la la, yes yes
Mais je ne vous ai pas dit le plus beau
But I didn't tell you the most beautiful
Par testament monsieur me laisse
By will sir leaves me
La totalité du magot... Ça me prépare une chouette de vieillesse...
The whole hoard... It prepares me for a nice old age...
Oui oui, oui oui.
Yes Yes Yes Yes
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © EDITIONS MUSICALES DJANIK