Below, I translated the lyrics of the song Somos Varios by La Santa Grifa from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Llegaron los grifos a tu vecindario
The faucets arrived in your neighborhood
Loco bandido, estilo mercenario
Crazy bandit, mercenary style
México lindo, loqueras de a diario
Mexico lindo, crazy daily
Al tiro o te lleva el señor comisario
To the shot or the commissioner takes you
Préndete el flavio, ¿qué importa quién vea?
Turn on the flavio, what does it matter who sees?
Sobre la misión, sobres de la idea
About the mission, envelopes of the idea
Bienvenido sea el pecado, todos bien intoxicados
Welcome be the sin, all well intoxicated
Está con los indicados
It is with the indicated
De este lado descraneo átomos
On this side descraneo atoms
Entro en el día en la noche le caigo
I enter the day at night I fall
Le dejo algo de lo que traigo
I leave you some of what I bring
Es veneno y no puedes evitarlo
It's poison and you can't help it
Escucho voces y mi mente lo sabe
I hear voices and my mind knows it
Me dice que pare todo este desmadre
He tells me to stop all this mess.
Que hay mucha locura en las calles
That there is a lot of madness in the streets
Y puedo acabar como muchos carnales
And I can end up like many carnal
No escucho criticas, siempre ando bien ido
I don't listen to criticism, I'm always well gone.
Fumando 'e la verde, pa' andar de prendido
Smoking 'e la verde, pa' andar de prendido
En el vecindario saben que soy chido
In the neighborhood they know I'm cool
Pa' las morrilas, su droga favorita
Pa' morrilas, his favorite drug
Estilo del chilo, de los más grifos
Chilo style, one of the most griffin
Cuando empezamos hace varios líos
When we started several messes ago
También de abajo nosotros venimos
Also from below we come
La vuelta al mundo completa le dimos
The complete round the world we gave
Chingo de guamas y de loquera
Chingo de guamas y de loquera
Somos el dolor de chingo de muelas
We are the toothache
Dicen, 'Si juegas con fuego, te quemas'
They say, 'If you play with fire, you get burned.'
Y siempre me quemo y salen to' los temas
And I always get burned and the songs come out.
Unos toques, vengache de cache
A few touches, cache revenge
Así mero mero, mejor rólense
So mere grouper, better rólense
En toda la esquina huele a THC
All over the corner smells of THC
Con solo poner rolitas de SG
Just by putting OS rolls
Así es por mi vecindario
That's how it is for my neighborhood
'Tamos locos, somos varios
'We are crazy, we are several
La calle es el escenario
The street is the stage
Alucino como Mario
Hallucino as Mario
Así es por mi vecindario
That's how it is for my neighborhood
'Tamos locos, somos varios
'We are crazy, we are several
La calle es el escenario
The street is the stage
Alucino como Mario
Hallucino as Mario
Wey, ando bajo efecto de la lady Mary Jane
Wey, I walk under the effect of Lady Mary Jane
La mente viajante, bajo y subo otra vez
The traveling mind, I go down and up again
Y así me ves anestesiado
And so you see me anesthetized
Eso del amor lo dejé a un lado
That love I left aside
Quiero ser libre y no ser pescado
I want to be free and not be fishy
Una fotito pa' subir de estado
Una fotito pa' subir de estado
Pa' que la wache, traigo la flecha y no soy apache
Pa' que la wache, traigo la flecha y no soy apache
Quiere whiskyto, quiere tepache
He wants whiskey, he wants tepache
Nomás tranquilo pa' que no se empache
Nomás quiet pa' that does not get packed
Con tanto flow los Santos Grifos sonando, simón
With so much flow the Holy Griffins sounding, Simon
Pa' que en el barrio se prendan los blunts
Pa' that in the neighborhood the blunts are lit
De verde limón
Lemon green
Dale fuego, homs, que estamos en ON
Give it fire, homs, we are in ON
Seguimo' en las mismas
I followed' in them
Tirando las rimas
Throwing away the rhymes
Para los vagos de la esquina
For the Corner Slackers
También para todos los locos
Also for all the crazy
Que nos apoyan en las pinches tarimas
Who support us on the pinches pallets
Tenemos total la toxina
We have total toxin
Así que tu cerebro alucina
So your brain hallucinates
Me doy cuenta cuando te veo bailando
I notice when I see you dancing
Siempre de frente de la bocina
Always in front of the horn
E' má', ya sabe que apesta
E' má', you know it sucks
Role pa' la orquesta
Role pa' la orquesta
Que nada le cuesta
That nothing costs you
Aquí no hay molestia
No hassle here
Mi clica dispuesta
My clique ready
Marihuana tuesta
Roasted marijuana
Esa es la propuesta
That is the proposal.
Sin miedo a las alturas, ya estamos arriba
Without fear of heights, we are already up
Bien marihuano y sin saliva
Well marijuana and without saliva
Yo ya sabía que esto pasaría
I already knew this would happen.
Que algún día sonaría
That one day would sound
Ni me la creo, soy un rapero
I don't believe it, I'm a rapper
Ese que sonando en el ghetto
That one ringing in the ghetto
Somos de esfuerzo, ay, pues yo no le miento
We are of effort, alas, because I do not lie
Vivo el momento
Live in the moment
Vengo de la calle y es tu desconcierto
I come from the street and it's your bewilderment
¿Qué tiene de malo?, Vivo lo que canto
What's wrong with it?, I live what I sing
Recuerdo mucho de mi inicio
I remember a lot of my beginning.
Por eso bien loco yo improviso
That's why I improvise
Los cuerpos puestos en el piso
The bodies put on the floor
Es que (?) Estaba previsto
Is that (?) It was planned
Como la marihuana y el piso
Like marijuana and the floor
Así es por mi vecindario
That's how it is for my neighborhood
'Tamos locos, somos varios
'We are crazy, we are several
La calle es el escenario
The street is the stage
Alucino como Mario
Hallucino as Mario
Así es por mi vecindario
That's how it is for my neighborhood
'Tamos locos, somos varios
'We are crazy, we are several
La calle es el escenario
The street is the stage
Alucino como Mario
Hallucino as Mario
Quemando la rama, llegaron de Santa
Burning the branch, they came from Santa
Mi clika te opaca, nos cuida la flaca
My clika dulls you, we take care of the skinny
En las buenas y malas sigo con mi banda
In good times and bad I continue with my band
A la verga la fama, seguimos de lacras
To the verge of fame, we continue of scourges
Me junto con puro locote
I join with pure locote
Picando el bote, humo que flote
Chopping the boat, smoke that floats
De sur a norte pa' que le anote
From south to north to write you down
Que llegaron los más pinches grifotes
That came the most pinches grifotes
Prende la roca, saca la coca
Light the rock, take out the coca
Perdona madre por mi vida loca
Forgive mother for my crazy life
Vida tan corta, un día te toca
Life so short, one day it's your turn
Puros pelones, arriba la droga
Cigars pelones, up the drug
Prende los motores y el micrófono
Turn on the motors and microphone
Saca la hierva, también audífonos
Take out the herb, also hearing aids
Estamos en el cuarto del pánico
We are in the panic room
Sí soy bien loco, también bien alcohólico
Yes I am very crazy, also very alcoholic
Así es por mi vecindario
That's how it is for my neighborhood
'Tamos locos, somos varios
'We are crazy, we are several
La calle es el escenario
The street is the stage
Alucino como Mario
Hallucino as Mario
Así es por mi vecindario
That's how it is for my neighborhood
'Tamos locos, somos varios
'We are crazy, we are several
La calle es el escenario
The street is the stage
Alucino como Mario
Hallucino as Mario
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Songtrust Ave