Below, I translated the lyrics of the song Insomnio by La Santa Grifa from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Abre perro, pícale grabar esa madre, a la verga
Open dog, ask him to record that mother, fuck it
Santa Grifa, loco
Santa Grifa, crazy
Avísales que ya llegamos, y no nos vamos a ir
Let them know that we are here, and we are not going to leave
En corto yo la coloco
In short I put it
Para que se le prenda el foco
For her to turn on the focus
Al tiro que te lleva el coco
To the shot that the coconut takes you
Quiero otro risco del Chopo
I want another cliff of Chopo
Esos putos ni los topo
I can't even find those whores
A tu puta yo la compro
I buy your whore
Así son todas, no me asombro
That's how they all are, I'm not surprised
Otra vez le aviento mi combo
Again I throw my combo
Así me gustan y me buscan
That's how I like them and they look for me
Estoy más pegao' que nunca
I'm more stuck than ever
Hasta tu vato me la chupa
Even your vato sucks me
Como que buenas con la chalupa
How good with the boat
En verguiza, yo no tengo prisa
In shame, I'm not in a hurry
De tu pinche envidia hasta me cago de la risa
Your fucking envy even makes me laugh
Y de mi vida yo los hago
And of my life I make them
Pero no hay como la coman
But there is no way to eat it
De este lado putiflado y mal hablado
On this slutty and foul-mouthed side
Agarré reputación que si salgo de prisión
I got a reputation that if I get out of prison
Que si salgo con depresión
What if I go out with depression
¿Quién, quién, quién, quién, quién chingaos te preguntó?
Who, who, who, who, who the fuck asked you?
Yo ni le hago una mención
I don't even mention it
¿Qué pasó, se me ofendió?
What happened, was I offended?
Por no andar de contestón
For not answering
Y borrar conversación
and delete conversation
Se me cuelgan como chango
They hang on me like a monkey
Si el hilo está delgado
If the thread is thin
Me la paso descuidado
I have a careless time
Con tu lady bien armado, ten cuidado
With your lady well armed, be careful
Cuando camino en barrio peligroso
When I walk in a dangerous neighborhood
Sigo en la calle, sigo escandaloso
I'm still on the street, I'm still scandalous
Y aquí nos ves zumbado, bien placoso
And here you see us buzzed, very pleasant
Ando prendido, bandido, con todos los míos, la vida la gozo
I'm on fire, bandit, with all of mine, I enjoy life
Ando prendido, bandido, con todos los míos, la vida la gozo
I'm on fire, bandit, with all of mine, I enjoy life
Crecemos y eso les cala, yo le salgo a la mala
We grow up and that sinks in for them, I go out the wrong way
Rimas escandalosas y efectivas como balas
Outrageous and effective as bullets rhymes
Y más ya no me salas si tengo sal el pellejo
And you don't salt me anymore if I have salt in my skin
Tú tranquilo que la muerte va aquí, va agarra parejo
Don't worry, death is going here, it's going to grab even
Crecemos y eso les cala, yo le salgo a la mala
We grow up and that sinks in for them, I go out the wrong way
Rimas escandalosas y efectivas como balas
Outrageous and effective as bullets rhymes
Y más ya no me salas si tengo sal el pellejo
And you don't salt me anymore if I have salt in my skin
Tú tranquilo que la muerte va aquí, va agarra parejo
Don't worry, death is going here, it's going to grab even
¿Y cuándo van a entender que no va a poder?
And when are they going to understand that they won't be able to?
Traemos con queso
we bring with cheese
Te voy a sorprender con tanto poder
I will surprise you with so much power
Ahí te va el universo
There goes the universe
¿Y cuándo van a entender que no va a poder?
And when are they going to understand that they won't be able to?
Traemos con queso
we bring with cheese
Te voy a sorprender con tanto poder
I will surprise you with so much power
Ahí te va el universo
There goes the universe
Yo con mi ganga, saca la ganja
Me with my bargain, take out the ganja
Quema la ranfla, llegó el que la pone a bailar en tanga
Burn the ranfla, the one who makes her dance in a thong has arrived
Pregúntenle al rap quién es el que manda
Ask rap who's boss
Yo sigo escribiendo para la banda
I keep writing for the band
Para mi clika, La Santa Grifa
For my clika, La Santa Grifa
Qué chulo pedorro, ¿qué tranza, mi'ja?
What a cool fart, what's up, mi'ja?
O anda en el desmadre, ¿de qué se fija?
Or you're in a mess, what are you looking at?
Quiero coger y quiero beber
I want to fuck and I want to drink
Me voy a poner, hoy quiero drogarme hasta amanecer
I'm going to get, today I want to get high until dawn
¿Cómo la ve?, Ya saben quién fue
How do you see it? You already know who it was
Otro pinche cotorreo con Lucifer
Another fucking chatter with Lucifer
Ahí en la cantina cuidando chingos de cocaína
There in the canteen taking care of loads of cocaine
Dale calma aunque esto no termina
Calm down even if this doesn't end
Le doy tan duro que hasta se orina
I give him so hard that he even urinates
Volví a romper las reglas como las normas
I broke the rules again like the norms
Prendió el consola, la SG que te prende tu zona
The console turned on, the SG that turns your zone on
Siente la ola, tu estado crítico estar en coma
Feel the wave, your critical state be in a coma
Es una broma, suéltame el micro
It's a joke, drop me the mic
Sube el volumen como la espuma
Turn up the volume like foam
Quedó una pluma de las alas que me quitaron
A feather remained from the wings that they took from me
Ya se culearon, piden clemencia
They already fucked, they ask for mercy
Con esa misma firme sentencia
With that same firm sentence
Se equivocaron y me soltaron
They made a mistake and they released me
La corona y la rienda
The crown and the rein
Bailecito con la más buena
Little dance with the best
Tiro al blanco y no son de salva
I shoot at the target and they are not salva
Desde Tampico a 'onde es el alba
From Tampico to where the dawn is
Crecemos y eso les cala, yo le salgo a la mala
We grow up and that sinks in for them, I go out the wrong way
Rimas escandalosas y efectivas como balas
Outrageous and effective as bullets rhymes
Y más ya no me salas si tengo sal el pellejo
And you don't salt me anymore if I have salt in my skin
Tú tranquilo que la muerte va aquí, va agarra parejo
Don't worry, death is going here, it's going to grab even
Crecemos y eso les cala, yo le salgo a la mala
We grow up and that sinks in for them, I go out the wrong way
Rimas escandalosas y efectivas como balas
Outrageous and effective as bullets rhymes
Y más ya no me salas si tengo sal el pellejo
And you don't salt me anymore if I have salt in my skin
Tú tranquilo que la muerte va aquí, va agarra parejo
Don't worry, death is going here, it's going to grab even
¿Y cuándo van a entender que no va a poder?
And when are they going to understand that they won't be able to?
Traemos con queso
we bring with cheese
Te voy a sorprender con tanto poder
I will surprise you with so much power
Ahí te va el universo
There goes the universe
¿Y cuándo van a entender que no va a poder?
And when are they going to understand that they won't be able to?
Traemos con queso
we bring with cheese
Te voy a sorprender con tanto poder
I will surprise you with so much power
Ahí te va el universo
There goes the universe