Below, I translated the lyrics of the song Alma Sin Rumbo by La Santa Grifa from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
por la calle la soledad con armas y en
on the street loneliness with weapons and in
rojo vivo y sin final así siempre la
bright red and endless like this always the
pasa mal en su mente pura maldad va por
goes wrong in her mind pure evil goes by
la calle la soledad por tan mal sin
the street loneliness for so bad without
rumbo fijo y sin final casi siempre la
fixed course and without end almost always the
pasa mal en su mente pura maldad hay
there is pure evil in his mind
cómo olvidarlo sin gasto de mama en
how to forget it without spending mom on
aquellos tiempos donde no tiene ambos
those times where she doesn't have both
para más cuando queríamos su pan en la
for more when we wanted their bread in the
mesa no estaban de esas veces que nadie
table were not one of those times that nobody
te ayude eso no se olvida tampoco que
that helps you, don't forget either
las tripas no paraban de patear yo era
the guts did not stop kicking I was
el único niño sin juguetes para jugar
the only child without toys to play
harto de que todo te pise tenía que
sick of everyone stepping on you had to
burlar mi fa médico el que te estorba a
mock my fa doctor the one that hinders you
mí no hay que eliminar si quieres
you don't have to delete me if you want
billetes hazlo si quieres pelear pues
tickets do it if you want to fight then
mátalos el boxeador se rinde cuando le
kill them the boxer surrenders when told
falla en tus manos dijo vete
failure in your hands said go away
y me di cuenta que yo iba creciendo en n
and I realized that I was growing in n
ahora todo el pueblo se rumora que le
Now the whole town is rumored that he
tembló ya nadie puede mirar los chingo
trembled and no one can look at the shit
de tropas cohetes y escoltas lo vienen
of rocket troops and escorts come it
cuidando y dijo berthé casi me di cuenta
taking care and said berthé I almost realized
que lleva creciendo en el ahora todo el
that has been growing in the now all the time
pueblo se rumora que leterme ya nadie
town it is rumored that no one will let me
puede mirar los chingo de tropas cohetes
can look at the loads of rocket troops
y es cuotas lo viene cuidando
and it's dues, he's been taking care of it
por la calle la soledad con armas sin
loneliness on the street with weapons without
rumbo fijo y sin final casi siempre la
fixed course and without end almost always the
pasa mal en su mente pura maldad va por
goes wrong in her mind pure evil goes by
la calle la sal
the street the salt
con armas sin rumbo fijo y sin fin a
with weapons aimlessly and without end to
casi siempre la pasa mal en su mente
he almost always has a bad time in his mind
pura maldad un alma sin rumbo fijo nunca
pure evil an aimless soul never
mi hijo una vida de hacer dijo la madre
my son a life to do said the mother
con su hijo el recuerda que un día le
with her son he remembers that one day he
dijo tiene que pensar en lo que harás de
she said she has to think about what you will make of
grande al muchacho no le gusta que lo
big boy doesn't like it
más de poco a poco va creciendo conforme
more little by little it grows as
a todo lo que va viviendo el pensamiento
to everything that is living the thought
en malasia esté envolviendo llevaba una
in malaysia is wrapping wore a
vida que su jefa rezaba mil pero pasan
life that his boss prayed a thousand but they pass
cosas malas así tal y como ves sabe que
bad things as well as you see you know that
tarde o temprano tendrá que irse y no
sooner or later he will have to leave and no
piensa darle mano y de no depender la
He plans to give her a hand and not depend on the
pata sólo lleva entre sus manos dice
paw only carries in his hands he says
vamos toma lo que hacemos aquí vida lo
come on take what we do here life what
pagamos pecados guardados en las bolsas
we pay for sins stored in bags
un alma sin rumbo fijo y sin final casi
an aimless and almost endless soul
siempre la pasa mal en su mente pura
he always has a hard time in his pure mind
por la calle la soledad un alma sin
on the street, loneliness, a soul without
rumbo fijo y sin fin a casi siempre la
fixed course and without end to almost always the
pasa mal en su mente pura maldad el iba
it happens badly in his mind pure evil he was going
caminando con toda la confianza dice no
walking confidently says no
pasa nada y me doy la baixa llegaron al
nothing happens and I give the baixa they arrived at
hablaba corto a la agraviada que no
spoke short to the aggrieved who did not
dijeran nada no trabaja la mala tiene la
They said nothing, it doesn't work, the bad one has the
resistencia no tiene tu paciencia
resistance does not have your patience
robaron su confianza como tus
they stole his trust as your
pertenencias mi vida tan necia contiene
belongings my life so foolish contains
delincuencia que lo que mal comienza
delinquency that what begins badly
seguro mal termina dice que para
sure bad ends says stop
perdonar por esta vida sueca no frente
forgive for this swedish life no front
está la la ruta ya está está derecho
the route is there, it's right
hasta la fecha seguro que me caes te
to date I sure like you
aseguro que me frena pero no pasa nada
I assure that it slows me down but nothing happens
cuando se la viven por mientras aquí sí
when they live it for while here yes
que no ha visto las rejas prefiere el
who has not seen the bars prefers the
calibre por eso no le teme aunque tal
caliber that is why it is not afraid of it although such
vez la de ver que la única salida
time to see that the only way out
por la calle la soledad
loneliness on the street
un alma sin rumbo fijo y sin final casi
an aimless and almost endless soul
siempre la pasa mal en su mente pura
he always has a hard time in his pure mind
maldad va por la calle la soledad
evil goes down the street loneliness
con almas sin rumbo fijo y sin fin a
with aimless and endless souls
casi siempre la pasa mal en su mente
he almost always has a bad time in his mind