Below, I translated the lyrics of the song Santa Maria by La Santa Grifa from Spanish to English.
Estoy sentado en el ricòn de la cantina
I am sitting in the corner of the cantina
Entre platicas bandidas, entre drogas y bebidas
Amongst outlaw conversations, drugs, and drinks
Me siento confundido, siento mi vida perdida
I feel confused, I feel my life is lost
El tiempo pasa volando y todo se termina
Time flies by and everything ends
Estoy sentado en el ricòn de la cantina
I am sitting in the corner of the cantina
Entre platicas bandidas, entre drogas y bebidas
Amongst outlaw conversations, drugs, and drinks
Me siento confundido, siento mi vida perdida
I feel confused, I feel my life is lost
El tiempo pasa volando y todo se termina
Time flies by and everything ends
El tiempo se pasa volando y siento que nunca se cura la herida
Time flies by and I feel like the wound will never heal
Platicas bandidas, drogas y bebida
Outlaw conversations, drugs, and drinks
Andamos prendiendo aqui en la cantina
We're lighting up here in the cantina
Estamos sentandos, seguimos pisteando
We're sitting, we keep drinking
Loqueando, nadando en oberon
Going crazy, swimming in oblivion
De mero,mero matamoros tamaulipeco tirando ocho seis ocho
From Matamoros, Tamaulipas, throwing eight six eight
Toy acostumbrado al pinche peligro
I'm used to the damn danger
Sangre mexicana estilo de bandidos
Mexican blood, bandit style
Borachos y grifos todos mis vecinos
Drunks and stoners, all my neighbors
Unos tan lackeados otros siguen juidos
Some so messed up, others still messed up
Seguimos activos lunes a domingo
We're still active from Monday to Sunday
Nomas pa que wachen la tranza
Just so they see the deal
Puro pelones directo del barrio
Pure bald heads straight from the neighborhood
De las meras fuente y de la esperanza
From the real source and hope
Y salgo bien encomendado de nadie yo soy dejado
And I leave well entrusted, I am not abandoned by anyone
Me he caido y levatado pero sigo de aferrado
I've fallen and gotten up, but I keep holding on
Haciendo lo que quiero porque nada es para siempre
Doing what I want because nothing lasts forever
La bandera sigue en alto con mis lokos firmemente
The flag still flies high with my crazy ones firmly
y se siente como pasa el tiempo así de repente
And it feels like time passes suddenly
Desde morro ya me gustaba este ambiente
Since I was a kid, I liked this environment
Llevo un dolor por dentro
I carry a pain inside
Por que varios carnalitos ahorita estan ausentes
Because several little brothers are absent now
Estoy sentado en el ricòn de la cantina
I am sitting in the corner of the cantina
Entre platicas bandidas, entre drogas y bebidas
Amongst outlaw conversations, drugs, and drinks
Me siento confundido, siento mi vida perdida
I feel confused, I feel my life is lost
El tiempo pasa volando y todo se termina
Time flies by and everything ends
Estoy sentado en el ricòn de la cantina
I am sitting in the corner of the cantina
Entre platicas bandidas, entre drogas y bebidas
Amongst outlaw conversations, drugs, and drinks
Me siento confundido, siento mi vida perdida
I feel confused, I feel my life is lost
El tiempo pasa volando y todo se termina
Time flies by and everything ends
Varios solo quieren estar en las buenas
Many only want to be there in the good times
Y pocos somos los que estan en la malas
And few are the ones who are there in the bad times
Hasta conchudos me salieron solo estan en las pedas
Even the shameless turned out to only be there for the parties
Y si hay pedo es salvese quien pueda
And if there's trouble, it's every man for himself
Es enserio homitos en esta vida no hay amigos
Seriously, little homies, in this life there are no friends
Por que la mayoria los desaparecieron
Because most of them disappeared
Y a los demas lo mataron
And the rest were killed
No pasa nada en mexico ya estamos acostumbrados
Nothing happens in Mexico, we're already used to it
Y por el momento lo malo se retiro
And for the moment, the bad has withdrawn
Pero no creo olvidarlo por eso bien al tiro
But I don't think I'll forget it, that's why I'm on guard
Capas que se arrepienten y todo ya se giro
They might regret it and everything has already turned
Y yo bien confiado y el acuerdo ya expiro
And I'm confident and the agreement has expired
El diablo anda suelto
The devil is loose
Mucho no entendia de lo que hablo
I didn't understand much of what he said
Aca en tamaiulipas si te dan un susto
Here in Tamaulipas, if they scare you
Union loka y la del pueblo
Crazy union and the people's one
Rapeando en el segundo infierno
Rapping in the second hell
Estoy sentado en el ricòn de la cantina
I am sitting in the corner of the cantina
Entre platicas bandidas, entre drogas y bebidas
Amongst outlaw conversations, drugs, and drinks
Me siento confundido, siento mi vida perdida
I feel confused, I feel my life is lost
El tiempo pasa volando y todo se termina
Time flies by and everything ends
Estoy sentado en el ricòn de la cantina
I am sitting in the corner of the cantina
Entre platicas bandidas, entre drogas y bebidas
Amongst outlaw conversations, drugs, and drinks
Me siento confundido, siento mi vida perdida
I feel confused, I feel my life is lost
El tiempo pasa volando y todo se termina
Time flies by and everything ends
Los años se pasan bien rapido tu te detienes el tiempo no para
The years pass by quickly, you stop and time doesn't
Los años te alcanzan los montos no vuelve aqui se dispara en la cara
The years catch up to you, the moments don't come back, they shoot you in the face
Esclavos del tiempo ni sabes ni como ni cuando amigos se separan
Slaves of time, you don't know how or when friends separate
Errores pasados ni creas que el tiempo lo cura nada se repara
Past mistakes, don't think time heals them, nothing is repaired
El tiempo y los años borran a la gente del barrrio carnal tu me entiendes
Time and years erase people from the neighborhood, bro, you understand me
Metidos en drogas y tantas loqueras problemas que nadie comprende
Involved in drugs and so many crazy things, problems that nobody understands
Parecemos muertos en vidas sufriendo por algo que a nadie sorprende
We seem like dead people, suffering in lives for something that doesn't surprise anyone
Metidos en robos, peleas y lios la jefa sola te defiende
Involved in robberies, fights, and troubles, only the boss defends you
De tantos amigos te quedas bien solo ni creas que el tiempo te escuda
From so many friends, you end up alone, don't think time shields you
Las vocas que hablaron antes de la bronca toda se quedaron bien mudas
The mouths that spoke before the trouble, they all became silent
Que no quede duda que siempre estas solo, solo la familia te ayuda
Don't have any doubt that you're always alone, only family helps you
Aqui es cuando aprendes que mas se disfrutan las cosas y la gente estuda
This is when you learn to enjoy things and people more, never lower your head
Y todos los dias se aprende algo nuevo nunca agaches la cabeza
Life is lived tough, time doesn't stop and nothing ever returns
La vida se vive muy recio el tiempor no para y nada nunca regresa
Promises, lies, sweeten your ears and live in pure wealth
Promesas mentiras te endulza oidos y viven en pura riqueza
While we, the poor, heal wounds with pure beer
Mientras que nosotros los pobres curamos heridas con pura cerveza
I am sitting in the corner of the cantina
Estoy sentado en el ricòn de la cantina
Amongst outlaw conversations, drugs, and drinks
Entre platicas bandidas, entre drogas y bebidas
I feel confused, I feel my life is lost
Me siento confundido, siento mi vida perdida
Time flies by and everything ends
El tiempo pasa volando y todo se termina
I am sitting in the corner of the cantina
Estoy sentado en el ricòn de la cantina
Amongst outlaw conversations, drugs, and drinks
Entre platicas bandidas, entre drogas y bebidas
I feel confused, I feel my life is lost
Me siento confundido, siento mi vida perdida
Time flies by and everything ends
El tiempo pasa volando y todo se termina
Time flies and everything ends