Below, I translated the lyrics of the song No Sé Que Pasó by La Santa Grifa from Spanish to English.
No sé qué pasó
I don't know what happened
Y tiramos los trastes
And we threw the dishes
Volteamos la mesa, se rompió el sillón
We flipped the table, the armchair broke
Y jaló mi camisa
And she pulled my shirt
Golpeó mi mejilla y le di un empujón
She hit my cheek and I pushed her
Ella dice que me odia
She says she hates me
Que solo mentía y que nunca me amó
That she was only lying and never loved me
También le grité yo
I also yelled at her
Adiós, me voy
Goodbye, I'm leaving
No sé qué pasó
I don't know what happened
Y tiramos los trastes
And we threw the dishes
Volteamos la mesa, se rompió el sillón
We flipped the table, the armchair broke
Y jaló mi camisa
And she pulled my shirt
Golpeó mi mejilla y le di un empujón
She hit my cheek and I pushed her
Ella dice que me odia
She says she hates me
Que solo mentía y que nunca me amó
That she was only lying and never loved me
También le grité yo
I also yelled at her
Adiós, me voy
Goodbye, I'm leaving
Me largo porque ya no te quiero ver
I'm leaving because I don't want to see you anymore
Dime cuándo es que terminas de joder
Tell me when you're done messing around
Si no te quitas de la puerta
If you don't move away from the door
Yo te quitaré
I'll move you away
No estés reclamándome
Stop blaming me
Porque la paciencia estás colmándome
Because you're testing my patience
Y te juro que no lo quiero hacer
And I swear I don't want to do it
Pero es que nunca te logro convencer
But I can never convince you
Después de un rato te terminó por desconocer
After a while, I end up not recognizing you
Sigues empujándome
You keep pushing me
Ya no estés chingándome o me defenderé
Stop bothering me or I'll defend myself
Pero eso más la provoca, se pone como loca
But that provokes her even more, she goes crazy
Me dice que un día de estos
She tells me that one of these days
Me va a cortar las pelotas
She'll cut off my balls
Si tú ya sabías cómo yo era
If you already knew how I was
No te pongas histérica
Don't get hysterical
Ya andaba pisoteando con la bandera
I was already stepping on the flag
Si no ocupo permiso para poder andar afuera
If I don't need permission to go outside
Nena, son puras mentiras
Baby, they're all lies
Que yo ando con una güera
That I'm with a blonde
Pero ya me la rolaron que tú andabas de ramera
But they already told me that you were acting like a whore
Puta, zorra, culera, ojalá que te mueras
Slut, bitch, *sshole, I hope you die
No sé qué pasó
I don't know what happened
Y tiramos los trastes
And we threw the dishes
Volteamos la mesa, se rompió el sillón
We flipped the table, the armchair broke
Y jaló mi camisa
And she pulled my shirt
Golpeó mi mejilla y le di un empujón
She hit my cheek and I pushed her
Ella dice que me odia
She says she hates me
Que solo mentía y que nunca me amó
That she was only lying and never loved me
También le grité yo
I also yelled at her
Adiós, me voy
Goodbye, I'm leaving
No sé qué pasó
I don't know what happened
Y tiramos los trastes
And we threw the dishes
Volteamos la mesa, se rompió el sillón
We flipped the table, the armchair broke
Y jaló mi camisa
And she pulled my shirt
Golpeó mi mejilla y le di un empujón
She hit my cheek and I pushed her
Ella dice que me odia
She says she hates me
Que solo mentía y que nunca me amó
That she was only lying and never loved me
También le grité yo
I also yelled at her
Adiós, me voy
Goodbye, I'm leaving
No sé qué pasó
I don't know what happened
Y sacó mi pistola
And she pulled out my gun
Cortó el cartucho y luego me apuntó
Loaded the cartridge and then aimed at me
Pude quitarle el arma
I managed to take the weapon from her
Y al final logré calmar la situación
And in the end, I managed
Pero ella se aferraba en seguir peleando
But she clung to keep fighting
Es la misma canción
It's the same song
Con una maldición
with a curse
Se fue para la cocina y agarró un cuchillo
She went to the kitchen and grabbed a knife.
Me grita que va a matarme
She yells at me that she is going to kill me
Porque yo siempre la humillo
Because I always humiliate her
Lo único que quiero es salir
All I want is to go out
A fumarme un cigarrillo
to smoke a cigarette
Nosotros aquí peleando
We here fighting
Y asustado está el chiquillo
And the little boy is scared
Mejor aquí la dejamos
Better we leave it here
Mejor nos alejamos
We better walk away
Porque otra semana juntos
Because another week together
Y seguro nos matamos
And we will surely kill each other
Tengo sangre en mis manos
I have blood on my hands
Y no sé si es mía o tuya
And I don't know if she's mine or yours
Y de nuevo la vecina volvió a hablarle a la patrulla
And again the neighbor spoke to the patrol again
No sé qué pasó
I do not know what happened
Y tiramos los trastes
And we throw away the dishes
Volteamos la mesa, se rompió el sillón
We turned the table, the chair broke
Y jaló mi camisa
and pulled my shirt
Golpeó mi mejilla y le di un empujón
He hit my cheek and I gave him a shove.
Ella dice que me odia
She says she hates me
Que solo mentía y que nunca me amó
That she only lied and that she never loved me
También le grité yo
I also yelled at him
Adiós, me voy
I'm going bye
No sé qué pasó
I do not know what happened
Y tiramos los trastes
And we throw away the dishes
Volteamos la mesa, se rompió el sillón
We turned the table, the chair broke
Y jaló mi camisa
and pulled my shirt
Golpeó mi mejilla y le di un empujón
He hit my cheek and I gave him a shove.
Ella dice que me odia
She says she hates me
Que solo mentía y que nunca me amó
That she only lied and that she never loved me
También le grité yo
I also yelled at him
Adiós, me voy
I'm going bye
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Songtrust Ave