Below, I translated the lyrics of the song Escaleras Y Serpientes by La Santa Grifa from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
¿Quién chingados dijo
who the fuck said
Que la vida era bella?
That life was beautiful?
No venimos a gozar
We do not come to enjoy
Venimos a aprender de ella
We come to learn from her
Estoy en el tablero
I'm on the board
Y no elegí la posición
And I did not choose the position
Miro cuadros blancos y negros
I look at black and white pictures
Suelo de templo masón
mason temple floor
Me dieron espada
they gave me sword
También me dieron escudo
They also gave me a shield
Para usarlo en el momento
To use at the moment
En que se pusiera rudo
when he got rough
Pienso que me entienden
I think they understand me
Es la pluma y el papel
It's pen and paper
Voy con otro peón
I go with another pawn
Dispuesto a tumbar torres de Babel
Willing to knock down towers of Babel
Terrenos inestables
unstable ground
Han pisado mis zapatos
they stepped on my shoes
Pensé en vivir cien años
I thought of living a hundred years
Ya lo voy muy alejado
I'm going too far
Situaciones duras
tough situations
Demostraron lo contrario
They proved the opposite
Aposté lanzando dados
I bet rolling dice
Las caras me traicionaron
the faces betrayed me
Las cosas iban mejor
things were better
Diez pasos para adelante
ten steps forward
En la feria y el amor
At the fair and love
Me sentí soñando
I felt dreaming
Cerca de tocar la meta
Close to touching the goal
Un mal movimiento me hizo despertar
A bad move made me wake up
De un golpe en la jeta
From a blow to the face
Mis vivencias
my experiences
Hicieron que volara mi mente
They blew my mind
Que solamente era un chiste
that it was just a joke
Que el trece da mala suerte
That thirteen is bad luck
No notaron que la treceaba
They did not notice that the thirteenth
Carta era el rey
letter was king
Yo si así que apuesto
I do so I bet
Todo sin el miedo de perder
All without the fear of losing
Entrego mi alma
I surrender my soul
En objetivos que propongo
In objectives that I propose
Cuando suena el platillo
when the cymbal sounds
También la caja y el bombo
Also the snare and the bass drum
Familia y amigos
Family and friends
Me sacaron del escombro
They pulled me from the rubble
Mi corazón tan inmenso
my heart so huge
Para un camino tan corto
For such a short path
El mundo siempre gira
the world always turns
Imposible que se detenga
Impossible to stop
Y éste par de ases
And this pair of aces
Planean hacer todo por su cuenta
They plan to do everything on their own
Buscarnos superarnos
seek to overcome ourselves
No la cumbre o la cima
Not the summit or the top
Mientras patéticos Jokers
While pathetic Jokers
Siguen buscando sus Queenas
They keep looking for their Queenas
Algunos me dicen
some tell me
Que nací en cuna de oro
That I was born in a golden cradle
Pero ¿Que saben idiotas
But what do you idiots know?
Lo que batallé de morro?
What I battled from nose?
Diario veo diamantes
everyday i see diamonds
Y eso que no estoy en minas
And that I'm not in mines
Son los ojos brillantes
are the bright eyes
De los miembros de mi familia
of my family members
En pleno campo de batalla
In the middle of the battlefield
Miro mis alrededores
I look at my surroundings
Buscando localizar
looking to locate
A los reyes y peones
To the kings and pawns
Miro mi posición
I look at my position
A lo largo del tablero
across the board
Viendo a la reina
watching the queen
Que me mira cual plebello
who looks at me like a commoner
¿Acaso soy un peón?
Am I a pawn?
O uno mas del montón
Or one more of the bunch
Una pieza sacrificable
A expendable piece
Como un kamikaze
like a kamikaze
Eliminé el terror
I eliminated the terror
Me siento el vencedor
I feel like the winner
Como el que porta en su mano
Like the one he carries in his hand
Más de cuatro ases
more than four aces
Las espadas a mi cuello
The swords to my neck
Para mi ya no es extraño
It's no longer strange to me
Es el precio a pagar
It's the price to pay
Por llegar a la corona
To reach the crown
Ligeramente anesteciado
slightly anesthetized
Me siento mas controlado
I feel more controlled
Y es cuando me siento
And that's when I feel
Como el rey de copas
like the king of cups
Otro rey me acompaña
another king accompanies me
En esta trayectoria
on this trajectory
A punta de bastonazos
at the tip of the stick
Queriendo salir del lodo
wanting to get out of the mud
Aunque no sea sencillo
Even if it's not easy
Vamos por la victoria
let's go for the win
Pobre del incrédulo
Woe to the unbeliever
Que piense que es el oro
Who thinks it's gold
Vamos en la cuarta casilla
We are in the fourth box
Nos restan noventa y seis
We have ninety-six left
Aun le sobra el brío
He still has plenty of verve
A mi mente y a mis pies
To my mind and my feet
Llevo pasos de gigante
I take giant steps
Pero avanzo con cautela
But I move cautiously
La excesiva confianza
overconfidence
Me ha dejado secuelas
It has left me sequels
A decenas de pasos
tens of steps
Directo a mi destino
straight to my destination
Buscando una escalera
looking for a ladder
Que me llevaría invicto
that would take me undefeated
Casi beso la meta
I almost kissed the goal
Siente como me excito
Feel how I get excited
Resultó ser medusa
turned out to be jellyfish
Me llevó al inicio
took me back to the start
Los dados al aire
the dice in the air
Nunca estuve tan nervioso
I've never been so nervous
El resultado esperado
The expected result
Nunca lo pude ver
I could never see it
Agotado y rendido
exhausted and given up
A punto de volverme loco
about to go crazy
Al ver que me tocó
Seeing that he touched me
Llora ahora y ríe después
cry now and laugh later
Incrédulo miro los dados
I look at the dice in disbelief
Se me espantó el hardcore
I was scared of hardcore
No lo puedo creer
I can't believe it
Incluso hago viscos
I even make viscos
Sumergido en alcohol
drenched in alcohol
Borró los puntos de mi vida
erased the points of my life
Lo que me hacía sentir vivo
What made me feel alive
Le grito a la muerte
I scream at death
Juguemos otra partida
let's play another game
Acabo la tengo de frente
I just have it in front
Y eso es vida perdida
And that's wasted life
Juguemos conquián
Let's play with who
Barajeo soy caballero
I shuffle I'm a gentleman
A final de cuentas
at the end of the day
Esa escalera nos llevará al cielo
That ladder will take us to heaven
Dejé mis naipes marcados
I left my cards marked
Mis dados cargados
my loaded dice
Al ver que por mas que quise
Seeing that no matter how much I wanted
No lo logré
I didn't make it
Vengo del lugar
I come from the place
En qué las trampas se inventaron
in which traps were invented
Y ni así a la muerte
And not so to death
La logré vencer
I managed to beat her