Below, I translated the lyrics of the song Sans nouvelles by KeBlack from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Djazzi la prod ne t'appartient pas
Djazzi the prod doesn't belong to you
C'est elle que je veux mais j'suis sans nouvelles
She's the one I want but I don't hear from you
C'est elle que je veux mais j'suis sans nouvelles
She's the one I want but I don't hear from you
Pourtant, pour toi j'aurais tout donné
Yet for you I would have given everything
Pourtant, pour toi j'aurais tout donné
Yet for you I would have given everything
À c'qu'il paraît j't'ai trompé
It seems I cheated on you
Donc tu laisses tomber
So you're giving up
J'noies ma tristesse dans du dom pé'
I drown my sadness in dom pe'
Mais qui sont-ils
But who are they
Vas-y monte à bords, dans la lambo aventador
Go up to the brim, in the aventador lambo
Je sais que t'adores, ferme la porte por favor
I know you love it, close the door por favor
Allez on y va, fonder une famille
Let's go, start a family
J'ai dis on y va, il est temps qu'on s'marie
I said let's go, it's time we got married
C'est elle que je veux mais j'suis sans nouvelles
She's the one I want but I don't hear from you
C'est elle que je veux mais j'suis sans nouvelles
She's the one I want but I don't hear from you
Pourtant, pour toi j'aurais tout donné
Yet for you I would have given everything
Pourtant, pour toi j'aurais tout donné
Yet for you I would have given everything
Mais qui est-ce mec
But who is this guy
Imitation mannequin
Model Imitation
La nuit je rêve de toi, tu es belle sans make-up
At night I dream of you, you're beautiful without make-up
Je peux te rendre heureuse et ça sans euro
I can make you happy and that without a euro
Je peux te rendre heureuse, jouer avec moi c'est dangereux
I can make you happy, play with me is dangerous
Je n'suis pas un garçon fragile mais
I'm not a fragile boy but
Sauf quand il s'agit d'elle
Except when it comes to it
Je n'peux pas dire que la vie est belle
I can't say that life is beautiful
C'est elle que je veux mais j'suis sans nouvelles
She's the one I want but I don't hear from you
C'est elle que je veux mais j'suis sans nouvelles
She's the one I want but I don't hear from you
Pourtant, pour toi j'aurais tout donné
Yet for you I would have given everything
Pourtant, pour toi j'aurais tout donné
Yet for you I would have given everything
Je ne suis pas un garçon fragile mais
I'm not a fragile boy, but
Sauf quand il s'agit d'elle
Except when it comes to it
Je n'peux pas dire que la vie est belle
I can't say that life is beautiful
C'est elle que je veux mais j'suis sans nouvelles
She's the one I want but I don't hear from you
C'est elle que je veux mais j'suis sans nouvelles
She's the one I want but I don't hear from you
Pourtant, pour toi j'aurais tout donné
Yet for you I would have given everything
Pourtant, pour toi j'aurais tout donné
Yet for you I would have given everything
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Cedric Mateta Nkomi