Below, I translated the lyrics of the song Adios by KeBlack from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Perdant magnifique, moi j'ai fait la diff', dans le temps additionnel
Magnificent loser, I made the difference, in added time
J'mets la famille avant l'bif', mais vu qu'faut du bif'
I put family before money, but since it takes money
Moi j'ai perdu l'sommeil
I lost sleep
J'suis tout en or, sur moi y a tous les regards ouais
I'm all gold, all eyes are on me yeah
Depuis l'début moi je disais 'j'vais l'faire tout au tard ouais'
From the beginning I said 'I'm going to do it later yeah'
Descends-moi et je reviens beaucoup plus fort ouais
Take me down and I'll come back a lot harder yeah
Moi j'ai compté mes liasses, eux ils ont compté mes torts, ouais
I counted my bundles, they counted my wrongs, yeah
Moi j'ai gagné la couronne, fini meilleur buteur du tournoi
I won the crown, finished top scorer in the tournament
Ils sont bons qu'à me souhaiter des tourments
They are only good at wishing me torment
Rien ne vaut le sourire de maman, c'est pour ça que j'ai la dalle ouais
Nothing beats mom's smile, that's why I'm sick yeah
Moi personne ne m'a fait la passe ouais
No one made a pass at me yeah
Donc j'ai gardé la balle ouais
So I kept the ball yeah
Et j'ai traversé, tempête, jalousie, et faux amis
And I went through, storm, jealousy, and false friends
Mais j'suis toujours là, j'suis tout en Gucci, tout en damier
But I'm still here, I'm all in Gucci, all in checkerboard
J'ai noirci l'cahier quitter la calle
I blackened the notebook to leave the calle
Quand faut y aller, j'ai qu'un seul choix
When it's time to go, I only have one choice
J'veux entendre Hatik bomayé
I want to hear Hatik bomayé
Miroir dit moi tout qui sont mes amis?
Mirror tells me all who are my friends?
mama, j'ai fait l'plein, pour faire le vide dans la nuit
mama, I stocked up, to clear the night
Miroir dit moi tout qui sont mes amis?
Mirror tells me all who are my friends?
mama, j'ai fait l'plein, pour faire le vide dans la nuit
mama, I stocked up, to clear the night
J'ai déposé les armes, arrêté de faire la guerre, à part ça rien de nouveau
I laid down my arms, stopped waging war, apart from that nothing new
De l'argent de toutes les couleurs, pour soigner mes douleurs on m'compare au Uno
Money of all colors, to cure my pain they compare me to Uno
J'pense que le temps est compté, j'dois rester focus, besoin d'un avocat
I think time is running out, I have to stay focused, I need a lawyer
Très peu d'amis toujours le dernier mot, demande à Jean-Pierre Foucault
Very few friends always have the last word, ask Jean-Pierre Foucault
Hm, une fois qu'c'est mort
Hm, once it's dead
Une fois qu'c'est chaud
Once it's hot
Prends tes valises et s'il te plaît ne revient pas
Take your bags and please don't come back
Une fois qu'c'est mort
Once it's dead
Une fois qu'c'est chaud
Once it's hot
Prends tes valises et s'il te plaît ne revient pas
Take your bags and please don't come back
J'ai sorti les tales et l'argent est rentré
I took out the tales and the money came in
Et si tu veux on peut jouer à celui qui brille le plus
And if you want we can play whoever shines the brightest
J'ai sorti la Black Card car l'argent est rentré
I took out the Black Card because the money came in
Et si tu veux on peut jouer à celui qui brille le plus
And if you want we can play whoever shines the brightest
Miroir dit moi tout qui sont mes amis?
Mirror tells me all who are my friends?
mama, j'ai fait l'plein, pour faire le vide dans la nuit
mama, I stocked up, to clear the night
Miroir dit moi tout qui sont mes amis?
Mirror tells me all who are my friends?
mama, j'ai fait l'plein, pour faire le vide dans la nuit
mama, I stocked up, to clear the night
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC