Below, I translated the lyrics of the song Richard by KeBlack from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Bonjour, j'me présente j'm'appelle richard
Hello, I introduce myself I call me richard
D'où j'viens je sais pas
Where I come from I don't know
Je déambule, dans les rues de la ville
I walk through the streets of the city
À chanter l'espoir, mon cœur invalide
To sing hope, my heart invalidated
J'ai pris des sentiers qui n'étaient pas faciles
I took trails that were not easy
J'me suis retrouvé tout en bas d'la pyramide
I found myself at the bottom of the pyramid
J'ai mis ma fierté de côté
I put my pride aside
Sachant que dorénavant
Knowing that from now on
Elle s'est en allée la gaieté
She went away cheerfully
Tout ça c'était avant
All this was before
Je n'oublie pas que ma liberté, non, non
I do not forget that my freedom, no, no
N'est pas à vendre
Not for sale
Est-ce que tu penseras à moi
Will you think of me?
Après le mois de décembre
After December
Oui je souffre depuis le début
Yes I've been in pain all along
Pour un bout de papier je trouve ça débile
For a piece of paper I think it's stupid
Et que des fois j'ai été déçu
And that sometimes I was disappointed
Pour un bout de papier je trouve ça débile
For a piece of paper I think it's stupid
Lalalalala lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala lalalalala
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
Comme tout le monde j'ai visé la lune
Like everyone else I aimed at the moon
J'ai connu les problèmes mais je les assume
I've known the problems but I accept them
Ni sentiments ni de pitié je vous assure
No feelings or pity I assure you
Celui qui juge je lui prêterais mes chaussures
Whoever judges I'd lend him my shoes
J'ai mis ma fierté de côté
I put my pride aside
Sachant que dorénavant
Knowing that from now on
Elle s'est en allée la gaieté
She went away cheerfully
Tout ça c'était avant
All this was before
Je n'oublie pas que ma liberté, non, non
I do not forget that my freedom, no, no
N'est pas à vendre
Not for sale
Est-ce que tu penseras à moi
Will you think of me?
Après le mois de décembre
After December
Oui je souffre depuis le début
Yes I've been in pain all along
Pour un bout de papier je trouve ça débile
For a piece of paper I think it's stupid
Et que des fois j'ai été déçu
And that sometimes I was disappointed
Pour un bout de papier je trouve ça débile
For a piece of paper I think it's stupid
Lalalalala lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala lalalalala
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
Et puis, je regarde les gens qui passent
And then I look at the people who pass by
Qui font comme si je n'étais pas là
Who act like I'm not there
Et puis je regarde les gens qui passent
And then I look at the people who pass by
Qui font comme si je n'étais pas là
Who act like I'm not there
J'ai mis ma fierté de côté
I put my pride aside
Sachant que dorénavant
Knowing that from now on
Elle s'est en allée la gaieté
She went away cheerfully
Tout ça c'était avant
All this was before
Je n'oublie pas que ma liberté, non, non
I do not forget that my freedom, no, no
N'est pas à vendre
Not for sale
Est-ce que tu penseras à moi
Will you think of me?
Après le mois de décembre
After December
Oui je souffre depuis le début
Yes I've been in pain all along
Pour un bout de papier je trouve ça débile
For a piece of paper I think it's stupid
Et que des fois j'ai été déçu
And that sometimes I was disappointed
Pour un bout de papier je trouve ça débile
For a piece of paper I think it's stupid
Lalalalala lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala lalalalala
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Cedric Mateta Nkomi, Olivier Durand