Below, I translated the lyrics of the song LAISSE MOI by KeBlack from French to English.
J'suis rentré chez toi, j'ai tout pris
I walked into your place, took everything
Même ton cœur, j'suis parti avec
Even your heart, I bounced with it
Bébé a l'bras long comme Luffy
Baby's got reach like Luffy
J'sais pas si t'as la réf'
Not sure you got the ref
Pour t'emmener au soleil, t'sais pas c'que j'ai fait
To bring you to the sunshine, you don't know what I did
J'ai dû vendre de la neige
I had to deal snow
Elle, c'est ma Sicarios
She's my Sicarios
Elle est restée, même quand c'est la hess
She stuck around even when we were broke
J'la vois dans mes DM
I spot her in my DMs
Elle veut revenir, j'lui dis 'c'est mort'
She wants to come back, I tell her "it's dead"
Elle dit qu'j'suis mieux qu'ta babies
She says I'm better than your baby
Mais j'lui dis qu'c'est mort
But I still say it's dead
Porte pas, porte pas l'œil
Don't, don't cast the evil eye
S'te plaît, porte pas l'œil
Please, don't cast the evil eye
Nous deux, c'est plus pareil
Us two ain't the same anymore
Elle veut qu'on s'voit t'à l'heure
She wants us to link later
Porte pas, porte pas l'œil
Don't, don't cast the evil eye
S'te plaît, porte pas l'œil
Please, don't cast the evil eye
Nous deux, c'est plus pareil
Us two ain't the same anymore
Elle veut qu'on s'voit t'à l'heure
She wants us to link later
Laisse-moi, s'te plaît, laisse-moi
Leave me, please, leave me
J't'ai dit qu'c'est mort
I told you it's dead
S'te plaît, laisse-moi
Please, leave me
Laisse-moi, s'te plaît, laisse-moi
Leave me, please, leave me
J't'ai dit qu'c'est mort
I told you it's dead
S'te plaît, laisse-moi
Please, leave me
J'suis rentré dans son cœur pour voir mon avenir
I stepped into her heart to see my future
Je m'suis pas vu avec
Didn't picture myself with her
Entre nous, trop d'latence, j'suis pas dans les temps
Too much lag between us, I'm outta time
J'sais qu't'as capté la réf'
I know you caught the ref
Qu'est-ce que tu veux, au final?
What do you want, in the end?
Nous deux, y a plus d'feeling
There's no vibe left between us
Elle veut me rendre fêlé
She wants to make me lose it
Nous deux, c'est de l'histoire ancienne comme les Fila
We're old news like Fila
Porte pas, porte pas l'œil
Don't, don't cast the evil eye
S'te plaît, porte pas l'œil
Please, don't cast the evil eye
Nous deux, c'est plus pareil
Us two ain't the same anymore
Elle veut qu'on s'voit t'à l'heure
She wants us to link later
Porte pas, porte pas l'œil
Don't, don't cast the evil eye
S'te plaît, porte pas l'œil
Please, don't cast the evil eye
Nous deux, c'est plus pareil
Us two ain't the same anymore
Elle veut qu'on s'voit t'à l'heure
She wants us to link later
Laisse-moi, s'te plaît, laisse-moi
Leave me, please, leave me
J't'ai dit qu'c'est mort
I told you it's dead
S'te plaît, laisse-moi
Please, leave me
Laisse-moi, s'te plaît, laisse-moi
Leave me, please, leave me
J't'ai dit qu'c'est mort
I told you it's dead
S'te plaît, laisse moi
Please, leave me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC