Below, I translated the lyrics of the song Poker by Grand Corps Malade from French to English.
Intro
Qui s'est déjà perdu?
Who has ever been lost?
Qui s'est déjà perdu?
Who has ever been lost?
Madame Rouge a eu un bon feeling quand il lui a offert ce verre
Madame Rouge had a good feeling when he offered her that drink
Il avait l'air entreprenant, elle a choisi de le laisser faire
He seemed assertive, she chose to let him do it
Monsieur Bleu a eu du désir, quand elle a trinqué en souriant
Monsieur Bleu felt desire when she clinked her glass with a smile
Et il la sent complice ça ne lui arrive pas si souvent
And he feels her complicity, it doesn't happen to him often
Le trouble est réciproque, leur premier verre est déjà vide
The trouble is mutual, their first drink is already empty
Naturellement, leur corps s'approchent, ils ne sont plus timides
Naturally, their bodies draw closer, they are no longer shy
Ils partageront les prochaines heures et les pulsions en avalanche
They will share the next few hours and the rushing impulses
Madame Rouge et monsieur Bleu se souviendront de cette nuit blanche
Madame Rouge and Monsieur Bleu will remember this sleepless night
Mais les jours s'enchaînent avec le doute comme emblème
But the days go by with doubt as their emblem
Ils ont envie de se revoir et c'est peut-être ça leur problème
They want to see each other again and maybe that's their problem
Ils ne savent pas sur quoi miser se dévoiler paraît dangereux
They don't know what to bet on, revealing themselves seems dangerous
Ils commencent une étrange partie de poker amoureux
They start a strange game of love poker
Qui s'est déjà perdu dans le poker des sentiments?
Who has ever been lost in the poker of feelings?
Qui se sentira courageux? Qui pourra dévoiler son jeu?
Who will feel courageous? Who will reveal their hand?
Qui s'est déjà perdu dans le poker des sentiments?
Who has ever been lost in the poker of feelings?
Qui s'effacera et qui voudra miser? Qui mentira le premier?
Who will fade away and who will want to bet? Who will lie first?
Monsieur Bleu pense qu'il faut qu'elle pense qu'il ne pense pas trop à elle
Monsieur Bleu thinks she should think he doesn't think too much about her
Madame Rouge croit qu'il croit qu'elle se croit un peu trop belle
Madame Rouge believes he believes she thinks she's a bit too beautiful
Monsieur Bleu a senti qu'elle sentait qu'il se sentait trop bien
Monsieur Bleu felt she sensed he was feeling too good
Madame Rouge a voulu qu'il la veuille mais sans vouloir aller trop loin
Madame Rouge wanted him to want her but without going too far
Mais de quoi ont-ils peur dès qu'il faut regarder devant eux?
But what are they afraid of when they have to look ahead?
La rencontre est si claire et le futur si venteux
The encounter is so clear and the future so windy
Est-ce qu'il leur faut cacher leur jeu ou mettre cartes sur table?
Do they need to hide their hand or lay their cards on the table?
Doivent-ils bluffer leurs sentiments pour se sentir moins vulnérables?
Should they bluff their feelings to feel less vulnerable?
Doivent-ils miser le minimum pour se protéger?
Should they bet the minimum to protect themselves?
Ou prendre des risques pour pousser l'autre à s'engager?
Or take risks to push the other to commit?
Les non-dits les faux-semblants remplissent la partie de contraintes
The unspoken words and false pretenses fill the game with constraints
Le naturel s'est égaré leur amour est un labyrinthe
Their love has lost its naturalness, it's a labyrinth
Qui s'est déjà perdu dans le poker des sentiments?
Who has ever been lost in the poker of feelings?
Qui se sentira courageux? Qui pourra dévoiler son jeu?
Who will feel courageous? Who will reveal their hand?
Qui s'est déjà perdu dans le poker des sentiments?
Who has ever been lost in the poker of feelings?
Qui s'effacera et qui voudra miser? Qui mentira le premier?
Who will fade away and who will want to bet? Who will lie first?
Quand il ne restera qu'une seule carte à retourner
When there is only one card left to turn over
Sera-t-il en toujours temps de nous dévoiler?
Will it still be time to reveal ourselves?
Pour nous raccorder nos couleurs y aura t-il assez de place?
Will there be enough room for our colors to connect?
Derrière les carreaux dans nos cœurs je crois encore au carré d'as
Behind the windows in our hearts, I still believe in the ace
Depuis le lendemain de leur rencontre ils marchent sur des œufs
Since the day after their meeting, they walk on eggshells
Ils découvrent progressivement les règles de leur propre jeu
They gradually discover the rules of their own game
Mais ce soir monsieur Bleu et madame Rouge ferment les volets
But tonight, Monsieur Bleu and Madame Rouge close the shutters
Pour une fois sans se poser de question ils repeignent la nuit en violet
For once, without questioning, they repaint the night in purple
Outro
Qui s'est déjà perdu dans le poker des sentiments?
Who has ever been lost in the poker of feelings?
Qui se sentira courageux? Qui pourra dévoiler son jeu?
Who will feel courageous? Who will reveal their hand?
Qui s'est déjà perdu dans le poker des sentiments?
Who has ever been lost in the poker of feelings?
Qui s'effacera et qui voudra miser? Qui mentira le premier?
Who will fade away and who will want to bet? Who will lie first?
Qui s'est déjà perdu dans le poker des sentiments?
Who has ever been lost in the poker of feelings?
Qui se sentira courageux? Qui pourra dévoiler son jeu?
Who will feel courageous? Who will reveal their hand?
Qui s'est déjà perdu dans le poker des sentiments?
Who has ever been lost in the poker of feelings?
Qui s'effacera et qui voudra miser? Qui mentira le premier?
Who will fade away and who will want to bet? Who will lie first?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © ANOUCHE PRODUCTIONS, SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE