Below, I translated the lyrics of the song Pendant 24h by Grand Corps Malade from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
L'ultime nuance
The final shade
Vue de l'intérieur
Interior view
Vivre cette chance
Live this chance
L'ultime nuance
The final shade
Vue de l'intérieur
Interior view
Vivre cette chance
Live this chance
J'enverrai un mail au taf en faisant les courses à Carrefour
I will send an email to the office while shopping at Carrefour
J'aiderai les enfants aux devoirs en sortant la quiche du four
I will help the children with their homework by taking the quiche out of the oven
Avec eux je serai joyeuse, avec mon mec, femme fatale
With them I will be joyful, with my boyfriend, femme fatale
24h dans la peau d'une femme, je comprendrai la charge mentale
24 hours in the shoes of a woman, I will understand the mental load
À 16h35 pile, j'arrêterai de travailler
At 4:35 p.m. sharp, I will stop working
Vu qu'après quand t'es une femme, et ben t'es plus payée
Since afterwards when you're a woman, well you're paid more
Je sortirai en jupe quelques instants dans les transports
I will go out in a skirt for a few moments in transport
Pour comprendre l'essence même du hashtag balance ton porc
To understand the very essence of the hashtag swing your pork
J'boirai du whisky pour me mettre à l'aise
I'll drink whiskey to make myself comfortable
Sans Coca sans glaçon comme les mecs balèze
Without Coke without ice cubes like the big guys
J'irai draguer une fille mais y aura pas de malaise
I will go and pick up a girl but there will be no discomfort
J'enverrai pas de texto qui dit 'c'est quand qu'on baise?'
I won't send a text that says 'when are we going to fuck?'
Je serai romantique avec les meufs sur Tinder
I'll be romantic with girls on Tinder
Pas de dick pick, des cœurs de toutes les couleurs
No dick pick, hearts of all colors
J'irai marcher la nuit, je prendrai pas de Uber
I'll go walking at night, I won't take an Uber
Si je croise un autre mec, plus besoin d'avoir peur
If I meet another guy, no need to be afraid anymore
Mais je veux aussi kiffer, connaître enfin leur vrai pouvoir
But I also want to enjoy it, to finally know their true power
Critiquer les gens avec mes copines du matin au soir
Criticizing people with my friends from morning to night
Et dès qu'elles sont parties, les critiquer elles aussi
And as soon as they leave, criticize them too
Fanny est vraiment chiante, Solène elle a grossi
Fanny is really boring, Solène has gained weight
Je veux découvrir enfin le singulier bonheur
I want to finally discover the singular happiness
De réussir à faire un créneau en une demi-heure
To succeed in making a slot in half an hour
Comprendre enfin la passion sincère, sans censure
Finally understand sincere passion, without censorship
De regarder sur internet pendant des heures des chaussures
Looking for hours on the internet for shoes
L'ultime nuance
The final shade
Vue de l'intérieur
Interior view
Vivre cette chance
Live this chance
L'ultime nuance
The final shade
Vue de l'intérieur
Interior view
Vivre cette chance
Live this chance
J'mettrai la main au cul à un pote un peu lourd
I'll put my hand on the ass of a friend who's a little heavy
Pour qu'il comprenne enfin que c'est pas très glamour
So that he finally understands that it's not very glamorous
Je pourrai prendre tout mon temps, pas d'horloge biologique
I can take all my time, no biological clock
Si je veux pas d'enfant, personne en fera tout un cirque
If I don't want children, no one will make a big deal out of it
Je testerai tout de suite ces petites galères au féminin
I will immediately try these little galleys for women
L'épilation, le maquillage, perdre ses clefs dans le sac à main
Hair removal, makeup, losing your keys in your purse
Les talons hauts, le vernis à ongles et les rappels mensuels du corps
High heels, nail polish and monthly body reminders
D'être une femme, je veux découvrir l'enfer du décor
Being a woman, I want to discover the hell of the decor
J'pourrai ne plus me raser, personne dira que c'est dégueu
I won't be able to shave anymore, no one will say it's disgusting
J'aurai plus mal au ventre, ragnagna de mes deux
I will have more stomach ache, ragnagna of my two
Je dirai 'bonjour patron' sans qu'il me dévore des yeux
I will say 'hello boss' without him devouring me with his eyes
Dealer l'augmentation sans dîner amoureux
Deal the increase without a romantic dinner
Devant ma ps4 pendant que ma meuf se plie en 4
In front of my ps4 while my girl bends over backwards
Je mettrai pas la table, c'est pas la fin du match
I won't set the table, it's not the end of the match
J'pisserai sur le trottoir comme le p'tit chien de la voisine
I'll pee on the sidewalk like the neighbor's little dog
C'est l'avantage de la physiologie masculine
This is the advantage of male physiology
L'ultime nuance
The final shade
Vue de l'intérieur
Interior view
Vivre cette chance
Live this chance
L'ultime nuance
The final shade
Vue de l'intérieur
Interior view
Vivre cette chance
Live this chance
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind