À ma fille Lyrics in English Grand Corps Malade

Below, I translated the lyrics of the song À ma fille by Grand Corps Malade from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tu veux la guerre J'vais te mettre bien
You want war
Tu fais pas le poids
You don't weigh in
Je vis du rap toi tu taffes
I live rap you slap
J'suis Maître Gim's toi t'es maître chien
I'm Master Gim's you you're a dog master
Tu n'es qu'une 'tasse qui suce toute la journée
You're just a 'cup' that sucks all day
Ce soir tu pourrais faire la Skyroulette tellement t'as tourné
Tonight you could do the Skyroulette so much you shot
T'as rêvé d'être noir mais t'es pas Mandela
You dreamed of being black but you're not Mandela
T'as trop sucé l'Saian paraît qu'ton fils s'appelle Angela
You sucked the Saian too much that your son's name is Angela
Bientôt tu feras du slam, le rap t'as trop recalé
Soon you'll be slamming, rap has turned you too far
Tu n'seras pas Grand Corps Malade mais Gros Porc Salé
You won't be Big Sick Body but Big Salted Pig
Yo, venir me clash était une tise-bê
Yo, coming to clash me was a tise-bê
Rappeur avec des seins alias MC 90 B
Rapper with aka MC 90 B
Tu dis que tu m'ressembles, facile pour te clasher
You say you look like me, easy to clash you
En avalant mon sperme t'es devenu mon portrait craché
By swallowing my sperm you became my spitting portrait
Un corps de cochon, petit je tire vite
A pig's body, little I shoot fast
Tellement t'as l'air d'un porc, les enfants pensent que t'es une tirelire
So you look like a pig, the kids think you're a piggy bank
T'es rien qu'une pute blonde, je suis le cap'taine
You're nothing but a blonde whore, I'm the cap'taine
Ce soir on ne dit plus Lady Gaga mais Lady Gaïden
Tonight we no longer say Lady Gaga but Lady Gaïden
Nique ta perruque blonde tu t'la fous dans le uc
Nique your blonde wig you fuck in the uc
On m'a demandé d'aller plumer ce gaillard
I was asked to go and pluck this guy
À qui son label a promis la Lune et l'caviar
To whom his label promised the Moon and caviar
Son album c'est La Plume et l'Poignard
His album is La Plume et l'Poignard
Mais ce soir ce battle c'est la pute et l'bagnard
But tonight this battle is the whore and the convict
Le public de c'rappeur s'est bien fait arnaquer
The rapper's audience got ripped off
C'est toujours la même instru pour le même pe-ra bâclé
It's always the same instrument for the same sloppy pe-ra
Ton dernier album a tellement pas marché
Your last album didn't work out so well
Qu't'aurais pas du l'appeler 'Ballon d'or' mais 'Frappe non cadrée'
That you shouldn't have called it 'Golden Balloon' but 'Unframed Strike'
C'est vrai dans la vie tout n'est pas si facile
It's true in life everything is not so easy
Tu vas demander du réconfort à Karim et Nabyle
You're going to ask Karim and Nabyle for comfort
Ce soir que pourrais j'dire qu'on ait pas déjà dit
Tonight I could say that we have not already said
J'peux pas t'afficher plus t'es déjà la risée de ta ville
I can't show you more you're already the laughing stock of your city
Son talent est parti avec l'âge
His talent left with age
J'm'occupe d'un demeuré j'aurais du m'faire payer par l'État
I'm in charge of a leftover I should have been paid by the state
Si j'peux m'permettre un peu de maquerellage
If I can afford a little maquerellage
On s'demande qui faisait l'homme quand tu couchais avec Diam's
One wonders who was the man when you were sleeping with Diam's
Tu m'téléphones et tu me demandes d'être gentil
You phone me and you ask me to be nice
De pas trop parler des dossiers dont ta carrière est remplie
Not to talk too much about the files your career is full of
Et comme ta peur de c'battle t'as trouvé la combine
And as your fear of battle you found the combination
Tu t'suicides avant qu'j'arrive, dans ton feat avec Médine
You commit suicide before I get there, in your feat with Medina
T'as voulu m'défier c'est ça ta pire erreur
You wanted to challenge me that's your worst mistake
T'as imaginé qu'ce battle rendrait ta vie meilleure
You imagined that this battle would make your life better
J'sais pas si c'est ta gueule ou tes rimes qui m'écoeurent
I don't know if it's your face or your rhymes that sicken me
J'comprends qu'les rebeus veulent pas qu'tu sois sur Rai'N'b Fever
I understand that the rebeus don't want you to be on Rai'N'b Fever
T'es doux comme un agneau surtout, fais pas l'foolek
You're as sweet as a lamb especially, don't foolek
T'es pas un ancien t'es un vieux, j'te dois aucunes courbettes
You're not an old you're an old man, I owe you no curves
Les employés d'Skyrock te voient comme une zoulette
Skyrock employees see you as a zoulette
Ils ont plus fait tourné tes seufs que la Skyroulette
They've done more of your seufs than the Skyroulette
Nique la gentillesse au mic j'enchaîne les coups bas
Nique the kindness to the mic I chain the low blows
Coup d'barre en métal sur son visage de cougar
Metal bar hit on his cougar face
Si tu veux m'faire peur et jouer les loubards
If you want to scare me and play the lobbies
Pas besoin d'appeler les keufs, j'appelle Booba
No need to call the keufs, I call Booba
Je suis le boss tu es une p'tite frappe, Adrien
I'm the boss you're a little hit, Adrien
J'ai de l'oseille toi tu n'en as pas
I have sorrel you don't have any
Je suis Rick Ross toi tu es ric rac
I'm Rick Ross you're ric rac
Tu sers à que dalle petit mets toi à té-cô
You serve that slab little put you to te-cô
Ce soir comme Damidot t'es juste venu pour faire la déco'
Tonight as Damidot you just came to do the decoration'
Tu n'es qu'un pompeur demande au Saian
You're just a pumper asks the Saian
Ce soir tu seras la pute la plus connue même devant Zahia
Tonight you'll be the most famous whore even in front of Zahia
A Canal Plus ils te veulent car tu es mignonne
A Canal More they want you because you're cute
En plus t'as pas besoin d'une marionnette pour être un Guignol
Plus you don't need a puppet to be a Guignol
Tu n'es qu'un gros schlag, un bête de pigeon
You're just a big schlag, a pigeon beast
Tellement t'as aucun swag tu fais penser aux mecs de Dijon
So you have no swag you remind the guys of Dijon
T'as gagné deux clashs, tes soces te pensent fort
You've won two clashes, your soces think you're strong
Pourtant tu n'as qu'un titre et tout le monde sait qu'il est de transport
Yet you only have one title and everyone knows that it is transport
Tu n'es qu'un puceau repars te cacher
You're just a virgin going to hide
Fred appelle Difool ça fait 15 ans qu'il a pas cracher
Fred calls Difool it's been 15 years since he spit
T'es le remix de la Sexion
You're the remix of the Sexion
Gaïden il peut chanter 'J'ai pas d'érection, pas pas d'érection'
Gaiden he can sing 'I have no erection, no erection'
Au Bois de Boulogne tu vends des albums
In the Bois de Boulogne you sell albums
Pas d'quoi s'affoler, bravo t'es disque d'or pas dans les FNAC mais dans la forêt
Nothing to panic about, congratulations you're gold disc not in the FNAC but in the forest
Ma fille a pleuré, Gaïden tu pues l'échec
My daughter cried, Gaïden you stink of failure
La pauvre tellement t'es trop cheum elle croît qu'j'ai tué Shrek
The poor you are too cheum she believes I killed Shrek
Le match est perdu, pour toi j'suis trop chaud
The game is lost, for you I'm too hot
Ce soir j'voulais Messi, j'ai eu ce schlag du FC Sochaux
Tonight I wanted Messi, I got this schlag from FC Sochaux
Pour Diam's au fait, encaisse mes 5 doigts, même elle serait jalouse car personne a plus de seins qu'toi
For Diam's by the way, cash my 5 fingers, even she would be jealous because no one has more breasts than you
Tu aimes les partouzes, petit ne dit rien
You like orgy, kid doesn't say anything
Ce type est un boomerang, il revient vite quand on le tire bien
This guy's a boomerang, he comes back fast when we pull him well
Tu viens de Paris, pourtant tu devrais prendre fuite
You're from Paris, yet you should run away
Le scoop de la soirée c'est qu'Amandine n'est pas du 38
The scoop of the evening is that Amandine is not from the 38
Admets que je t'ai choqué
Admit I shocked you
Ton son c'est le SIDA j'connais personne qui veut le choper
Your sound is AIDS I know no one who wants to catch it
Inclashable, je tue invonlotairement
Inclashable, I kill invonlotarly
Ce soir t'es venu à Sky' pour être premier sur ton enterrement
Tonight you came to Sky' to be first on your funeral
Quand j'vois ton anti-sèche j'me dis que ici y'a un faux MC
When I see your anti-dry I tell myself that here there's a fake MC
J'aurais préféré t'immoler
I wish I'd set you on fire
T'es pas un roi, t'es juste un grand con sans dignité
You're not a king, you're just a big jerk with no dignity
Ton morceau 'Brother' m'a bien fait rigolé
Your song 'Brother' made me laugh
Fini les chansons d'amour place à la consanguinité
No more love songs in inbreeding
Après c'clash on dira 'Gaïden, maîtrise toi'
After it's a clash we'll say 'Gaïden, master you'
Tu finiras SDF pour cette belle bêtise mec
You'll end up homeless for this beautiful stupid man
Tu vendras que dalle faut qu't'arrêtes les risques
You'll sell that you have to stop the risks
Tu ferais mieux d'construire une cabane avec tes disques
You'd better build a cabin with your records
Devant moi je ne vois point d'homme
In front of me I see no man
J'suis blanc, j'suis chauve, en fait j'suis comme toi en moins cheum
I'm white, I'm bald, in fact I'm like you in less cheum
Ta plume c'est toujours la même mais en moins bonne
Your pen is always the same but less good
J'te conseille de faire un tour sur 'Adopteunflow.com'
I advise you to take a look at 'Adopteunflow.com'
Ton rap est faux comme un combat d'catcheurs
Your rap is fake as a wrestling match
Tu voulais m'clash à la radio pour qu'on voit pas qu't'as peur
You wanted to clash me on the radio so we wouldn't see that you're afraid
C'est pas grave tu m'oublieras dans 3/4 d'heures
It doesn't matter you'll forget me in 3/4 hours
C'est l'avantage d'être un vieillard et d'avoir Alzheimer
It's the advantage of being an old man and having Alzheimer's
Paroles rédigées et expliquées par Rap Genius France
Lyrics written and explained by Rap Genius France
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Grand Corps Malade
Get our free guide to learn French with music!
Join 49450 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE GRAND CORPS MALADE