🎁

Looking for a last minute gift?

Give a gift of learning that lasts the whole year

Définitivement Lyrics in English Grand Corps Malade

Below, I translated the lyrics of the song Définitivement by Grand Corps Malade from French to English.
T'es pas encore arrivé avec ta mère on s'impatiente
You're not here yet, your mom and I are getting impatient
Elle, elle commence à fatiguer
She's starting to feel tired
Et puis faut voir l'état de son ventre
And you should see her belly now
Paraît que tu te caches là-dessous
Looks like you're hiding under there
On communique à notre façon
We talk to each other our own way
Quand je te parle tu donnes des coups
When I talk to you, you throw kicks
J'ai tes mouvements, tu as mes sons
I get your moves, you get my sounds
Bah ouais ça nous pendait au nez
Yeah, we had it coming
Faire un enfant c'était de notre âge
Having a kid was just our time
Et puis à force de trop s'aimer
And after loving each other so much
On laisse une trace de notre partage
We're leaving a trace of what we share
T'es pas encore là
You're still not here
Mais déjà je vois beaucoup de choses différemment
But already I see plenty of things differently
Tu vas bousculer ma vie, définitivement
You're gonna shake up my life for good
Je sais pas encore la tête que t'as
I still don't know what you look like
Mais déjà je te trouve beau gosse
But I already think you're a handsome boy
Je voudrais t'avoir au creux de mon bras
I wanna hold you in the crook of my arm
Et caresser tes premières bosses
And stroke your first little bumps
J'aimerais t'acheter tes premiers jean
I'd like to buy your first pair of jeans
Et ta première paire de baskets
And your first pair of sneakers
J'ai même envie de changer tes couches
I even wanna change your diapers
Enfin ça ça changera peut-être
Well, maybe that part'll change
Je peux pas encore tout te raconter
I can't tell you everything yet
Là quand je te parle ta mère écoute
Right now while I'm talking to you, your mom's listening
Mais t'inquiète dès que tu seras né
But don't worry, as soon as you're born
On aura nos secrets tu t'en doutes
We'll have our secrets, you can bet
Je t'apprendrai même à faire des blagues
I'll even teach you how to crack jokes
Et si jamais on se fait griller
And if we ever get busted
Toi tu diras que c'est de ma faute
You can say it was my fault
Moi je dirai que c'est toi qui as eu l'idée
I'll say the idea was yours
J'ai déjà la rage contre tes profs
I'm already pissed at your teachers
Quand ils donneront trop de devoirs
For when they hand out too much homework
Si t'as des mauvais points de conduite
If you get bad conduct marks
Ce sera pas vraiment un hasard
It won't exactly be chance
Je t'engueulerai quand même pour la forme
I'll still yell at you just for show
Mais au fond de moi évidemment
But deep down obviously
Je serai de ton côté, définitivement
I'll be on your side, always
Je t'apprendrai à observer et à écouter les gens
I'll teach you to watch and listen to people
Tu m'apprendras à m'inquiéter
You'll teach me how to worry
J'espère que tu seras indulgent
I hope you'll cut me some slack
Je t'enseignerai la prudence tu m'apprendras l'incertitude
I'll teach you caution, you'll teach me uncertainty
Tu m'apprendras les nuits blanches je t'enseignerai la gratitude
You'll teach me sleepless nights, I'll teach you gratitude
Tu verras que parfois la vie c'est dur
You'll see that life can be tough sometimes
J'essaierai pas de te le cacher
I won't try to hide that from you
On se casse la gueule à coup sûr
We definitely fall flat on our face
Quand on apprend à marcher
When we're learning to walk
J'aurai envie de te protéger
I'll want to protect you
Mais j'essaierai de pas être trop lourd
But I'll try not to be too overbearing
Je mettrai mon amour de fer
I'll put my iron love
Dans une apparence de velours
In a velvet disguise
Je te préviens je fais mal la bouffe
Heads up, I'm lousy at cooking
Et je pourrai pas jouer au ballon
And I won't be able to play ball
Mais je trouverai d'autres trucs à faire
But I'll find other stuff to do
Pour que tu sois fier de ton daron
So you'll be proud of your old man
Je serai un peu ton pote, un peu ton frère, mais pour me fâcher
I'll be a bit your buddy, a bit your brother, but to scold you
Faudra que je sois un peu ton père
I'll have to be your dad
Quand je te dirai d'aller te coucher
When I tell you to go to bed
T'es pas encore arrivé mais déjà qu'est-ce que je te kiffe
You're not even here yet and damn I already love you
Dans mon petit quotidien t'as changé tous mes objectifs
In my day-to-day life you've already changed all my goals
Avant de penser à quoi que ce soit
Before I think about anything else
Je penserai à toi tu vas clairement
I'll think of you, you're clearly gonna
Changer mon sens des priorités, définitivement
Change my sense of priorities for good
Alors voilà dépêche un peu il reste trois mois à galérer
So come on, hurry up, we've got three tough months left
Tu dois être serré dans ton pieu, faudrait que tu penses à t'aérer
You must be cramped in your bed, maybe think about getting some air
Ici y a plein de belles choses à voir, y a la montagne et y a la mer
There's loads of pretty stuff to see here, there's the mountains and the sea
Le soleil, la lune, les étoiles et puis les yeux de ta mère
The sun, the moon, the stars and of course your mother's eyes
Allez mon gars dépêche un peu j'ai envie d'entendre ta voix
Come on man, hurry up, I wanna hear your voice
On t'a même trouvé un prénom si tu l'aimes pas tant pis pour toi
We even picked a first name, if you don't like it, too bad for you
J'ai l'impression de rêver t'es la meilleure chose assurément
I feel like I'm dreaming, you're definitely the best thing
Qui me soit jamais arrivée, définitivement
That ever happened to me, forever
J'ai l'impression de rêver t'es la meilleure chose assurément
I feel like I'm dreaming, you're definitely the best thing
Qui me soit jamais arrivée
That ever happened to me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2020 lyric translations from various artists including Grand Corps Malade
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE GRAND CORPS MALADE