J'ai Oublié Lyrics in English Grand Corps Malade

Below, I translated the lyrics of the song J'ai Oublié by Grand Corps Malade from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'ai oublié de commencer ce texte par une belle introduction
I forgot to start this text with a nice introduction
J'ai oublié de vous préparer avant d'entrer en action
I forgot to prepare you before going into action
J'ai oublié de vous prévenir que je m'aperçois que dans ma vie
I forgot to warn you that I realize that in my life
J'ai oublié pas mal de choses, si vous voulez mon avis
I forgot quite a few things, if you ask me
J'ai oublié d'être sage, j'ai oublié d'être prudent
I forgot to be good, I forgot to be careful
J'ai oublié de me ménager et je me suis cassé les dents
I forgot to take care of myself and I broke my teeth
On m'a dit qu'on ne pouvait pas être et avoir été
I was told we couldn't be and have been
Moi j'ai oublié de faire attention à moi une nuit d'été
I forgot to pay attention to myself one summer night
J'ai oublié ce que c'est de courir derrière un ballon
I forgot what it's like to run behind a ball
J'ai oublié d'être fort, comme Achille et son talon
I forgot to be strong, like Achilles and his heel
J'ai oublié de remercier mes parents pour tout ce qu'ils ont fait
I forgot to thank my parents for everything they did
Mais je suis pas doué pour ce genre de trucs, c'est pas moi le fils parfait
But I'm not good at this kind of stuff, I'm not the perfect son
J'ai oublié de prendre des risques, dans l'ensemble de mon parcours
I forgot to take risks, in my entire journey
Et quand je regarde derrière moi, parfois j'ai le souffle court
And when I look behind me, sometimes I get short of breath
J'ai traversé les années plus vite qu'on passe un péage
I went through the years faster than passing a toll booth
J'ai oublié de prendre le temps de voir passer les nuages
I forgot to take the time to see the clouds pass by
J'ai oublié d'écrire un texte sur la force de l'amitié
I forgot to write a text about the strength of friendship
Qui met l'amour à l'amende, dont la faiblesse me fait pitié
Who punishes love, whose weakness makes me pity
Y a pas beaucoup de meufs qui m'ont vraiment fait me retourner
There aren't many girls who really made me turn around
J'ai oublié de tomber amoureux, depuis quelques années
I forgot to fall in love for a few years
J'ai oublié d'imaginer de quoi seront faites les années prochaines
I forgot to imagine what the next years will be like
Et quand on me parle de l'avenir, j'ai tendance à changer de chaîne
And when people talk to me about the future, I tend to change the channel
J'ai oublié de payer mon amende pour m'être garé devant la station
I forgot to pay my fine for parking in front of the station
Tant pis pour moi, maintenant j'ai trente pour cent de majoration
Too bad for me, now I have a thirty percent increase
J'ai oublié de faire en sorte que ce texte soit structuré
I forgot to make this text structured
Ça part dans tous les sens, tant que ma feuille n'est pas saturée
It goes in all directions, as long as my sheet is not saturated
J'ai oublié de mettre des baggys et des ensembles en peau de pêche
I forgot to wear baggies and peach skin outfits
J'ai oublié d'avoir du style, et c'est comme ça depuis la crèche
I forgot to have style, and it's been like that since nursery
J'ai oublié de chialer depuis un sacré bout de temps
I forgot to cry for a long time
Une sorte de sècheresse ophtalmique, c'en est presque inquiétant
A sort of ophthalmic dryness, it's almost worrying
Je sais pas si c'est normal, mais c'est vrai que pour être franc
I don't know if it's normal, but it's true to be honest.
La dernière fois que j'ai versé une larme, on achetait le pain avec des francs
The last time I shed a tear, we bought bread with francs
Dans ces vers, j'ai oublié d'arrêter de parler de moi
In these verses, I forgot to stop talking about myself
J'ai oublié de m'oublier, comme un premier samedi du mois
I forgot to forget myself, like the first Saturday of the month
J'ai l'impression de me mettre à poil depuis bientôt un quart d'heure
I feel like I've been getting naked for almost a quarter of an hour
Sur ce coup-là j'ai oublié de garder pas mal de pudeur
On this occasion I forgot to maintain a lot of modesty
J'ai oublié de croire en l'existence d'un être supérieur
I forgot to believe in the existence of a higher being
J'aime pas les jeux de hasard, j'ai toujours été mauvais parieur
I don't like games of chance, I've always been a bad gambler
Par ailleurs, tant mieux, car je ne pourrais pas m'empêcher
Besides, so much the better, because I couldn't help but
De me dépêcher, de me sauver pour pas confesser mes péchés
To hurry, to save myself so as not to confess my sins
J'ai la pêche et à cette façade, faut pas forcément te fier
I'm good at it and you shouldn't necessarily trust this facade
J'ai pas oublié d'être un con fier, qu'a du mal à se confier
I haven't forgotten being a proud idiot, who has difficulty confiding
J'ai oublié de me plaindre, quand ça en valait la peine
I forgot to complain, when it was worth it
J'ai oublié d'ouvrir les vannes, quand la coupe était pleine
I forgot to open the valves, when the cup was full
À ce putain de texte, j'ai oublié de trouver une chute
To this fucking text, I forgot to find a punchline
Comme un cascadeur qui saute d'un avion sans parachute
Like a stuntman jumping out of a plane without a parachute
Mais chut faut que je me taise, car maintenant c'est la fin
But shh I have to be quiet, because now it's the end
À vrai dire pas tout à fait car pour l'instant j'ai encore faim
To tell the truth, not quite because for the moment I'm still hungry
J'ai oublié d'écrire ce que je crois et ce que je pense vraiment
I forgot to write down what I believe and what I really think
J'ai oublié de croire à ce que j'écris machinalement
I forgot to believe in what I write mechanically
Mais finalement c'est peut-être mieux car se rappeler c'est subir
But ultimately it's perhaps better because to remember is to endure
J'ai oublié de penser qu'il était préférable de se souvenir
I forgot to think it was better to remember
J'ai oublié mon flow, j'ai oublié mon stylo
I forgot my flow, I forgot my pen
J'ai oublié mon micro et j'ai oublié tous les mots
I forgot my microphone and I forgot all the words
J'ai oublié des tas de sujets, vous avez compris le concept
I forgot a lot of topics, you understand the concept
Alors pour pas trop vous saoulez je vais m'arrêter d'un coup sec
So to keep you from getting too drunk I'm going to stop suddenly
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Grand Corps Malade
Get our free guide to learn French with music!
Join 49462 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE GRAND CORPS MALADE