Pocahontas Lyrics in English Grand Corps Malade

Below, I translated the lyrics of the song Pocahontas by Grand Corps Malade from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
On a d'jà lu les premiers mots, les premiers rires déclenchés
We have already read the first words, the first laughter triggered
Les premiers pas, les premières courses, les premiers genoux écorchés
The first steps, the first races, the first skinned knees
Les premières photos à quatre, les premières crises de cauchemar
The first photos of four, the first nightmare attacks
Les premières nuits pointillées, les premiers vices de couche-tard
The first dotted nights, the first night owl vices
On a encore les memories et les parties de dominos
We still have the memories and the domino games
Des jouets qui font trop de musique, et les matins trop matinaux
Toys that make too much music, and mornings that are too early
Les journées de taf raccourcies, l'ultimatum de 16h30
Shortened working days, the 4:30 p.m. ultimatum
Et les promenades au parc tous les jours où ça leur tente
And walks in the park every day whenever they feel like it
On continue de s'émerveiller devant un dessin de cosmonaute
We continue to marvel at a drawing of a cosmonaut
Ou un bonhomme pâte à modeler avec un bras plus grand que l'autre
Or a plasticine man with one arm bigger than the other
On continue d'vouloir filmer tous ces moments insensés
We continue to want to film all these crazy moments
Qui n'reviennent plus jamais dès lors qu'le film est lancé
Who never come back once the film is launched
On a eu les premiers hostos, les inquiétudes, les premières peurs
We had the first receptions, the worries, the first fears
Les premières grosses engueulades et les punitions à contre-cœur
The first big shouting matches and reluctant punishments
Les premiers cadeaux débiles avec leur nom sur leur tasse
The first stupid gifts with their name on their cup
Les siestes d'un œil sur l'canapé en regardant Pocahontas
One-eyed naps on the couch watching Pocahontas
On attend sans impatience, les premiers devoirs à la maison
We wait without impatience for the first homework assignments
Les premiers stress de contrôle, les boules au ventre à l'horizon
The first stresses of control, the lumps in the stomach on the horizon
Les premiers mots dans le carnet pour les tarés quand ils s'amusent
The first words in the notebook for weirdos when they're having fun
Les premières mauvaises notes, pour les carrés de l'hypoténuse
The first bad notes, for the squares of the hypotenuse
On r'doute un peu quand même le cartable de 20 kilos
We still have a little doubt about the 20 kilo satchel
Cahiers à spirales, intercalaires, trousse qui déborde de stylos
Spiral notebooks, dividers, pencil case overflowing with pens
Et puis y aura premier portable, les premières boums, premières soirées
And then there will be the first cell phone, the first booms, the first evenings
Les premières peines de cœur, premier rencart un peu foiré
The first heartbreaks, a slightly messed up first date
Ce sera un peu l'moment de toutes les grandes premières fois
It will be a bit like the moment of all the great first times
Les premières cuites, les premières nuits qu'on ne nous racontera pas
The first drunks, the first nights that we won't be told about
On les r'gardera agir avec un pincement au cœur
We will watch them act with a pang in the heart
Car de leur vie on deviendra de plus en plus spectateur
Because of their lives we will become more and more spectators
Y aura la première fois moins de cinq fautes au code de la route
The first time there will be fewer than five traffic violations
Qui leur permettra de s'éloigner encore plus vite et puis sans doute
Which will allow them to move away even faster and then without doubt
Suivra leur premier appart avec une Pocahontas bien élancée
Their first apartment will follow with a slender Pocahontas
Ils reviendront vider leur chambre, ça j'ose même pas y penser
They will come back and empty their room, I don't even dare to think about it
Il nous rest'ra ça je l'espère, ce sentiment essentiel
We will be left with this, I hope, this essential feeling
De les avoir bien préparé à cet immense bordel
For having prepared them well for this immense mess
Il nous rest'ra ça j'en suis sûr, cette indicible joie
We will be left with this I am sure, this indescribable joy
De les voir courageux, bien épanouis dans leurs choix
To see them courageous, well fulfilled in their choices
Il nous restera une maison avec une ou deux chambres en trop
We will be left with a house with one or two extra bedrooms.
Retrouvant le statut de jeune couple en perdant celui de parents pro
Regaining the status of a young couple while losing that of professional parents
Il nous restera à regarder devant en appréciant ce qu'il y a derrière
We will still have to look ahead while appreciating what is behind
Prendre pleins de photos de demain, pour compléter celles d'hier
Take lots of photos of tomorrow, to complement those of yesterday
Et puis les chambres en trop seront à nouveau amochées
And then the extra rooms will be damaged again
Par la nouvelle génération des premiers genoux écorchés
By the new generation of the first skinned knees
Le cycle jouera son rôle implacable et fatidique
The cycle will play its relentless and fateful role
Et on retrouvera des jouets modernes qui feront toujours trop de musique
And we will find modern toys that will always make too much music
Au milieu des nouveaux cris on s'dira qu'on a réussi
In the midst of the new cries we will say to ourselves that we have succeeded
À fabriquer ce manteau, qui nous protège la vie
To make this coat, which protects our lives
Ce confort impalpable, ce tremplin, cette béquille
This intangible comfort, this springboard, this crutch
Ce miracle anodin, on a fait une famille
This harmless miracle, we made a family
Et avec mes p'tits enfants et la télé juste en face
And with my little children and the TV right in front
J'me vois bien faire une bonne sieste
I can see myself taking a good nap
Pourvu qu'ce soit Pocahontas
As long as it's Pocahontas
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Grand Corps Malade
Get our free guide to learn French with music!
Join 49485 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE GRAND CORPS MALADE