Below, I translated the lyrics of the song UNDERCLASS by Fler from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
You come from trendy neighborhoods, we come from the underclass
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
You never believed in us, but what about now?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
And the full moon navigates me on Berlin streets
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
All you rapper sons of bitches, I'll never get along
Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
You come from trendy neighborhoods, we come from the underclass
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
You never believed in us, but what about now?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
And the full moon navigates me on Berlin streets
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
All you rapper sons of bitches, I'll never get along
Das sind keine Peace-Zeichen, Nutte, das sind Butterflies
These aren't peace signs, whore, they're butterflies
Früher warst du Freund, heute Feind, yeah, ich mach's allein
You used to be a friend, now you're an enemy, yeah, I'll do it alone
Trage meine Kette jetzt in Weißgold, schau dich an, du kleiner Hund
Wear my white gold necklace now, look at you, you little dog
Du weißt nicht, ob du lachen oder weinen sollst, du feige Ratte
You don't know whether to laugh or cry, you cowardly rat
Ich komm' aus Untergrund, Berlin Crime
I come from underground, Berlin Crime
Ketten raus, Kragen hoch, Carlo Cokxxx, Calvin Klein
Chains out, collar up, Carlo Cokxxx, Calvin Klein
Das ist Neukölln-City-Life
This is Neukölln city life
ich hab' den Hype, mein bester Freund, er wurde blind vor Neid
I got the hype, my best friend, he was blind with envy
Ich bin keiner von euch rich Kids
I'm not one of you rich kids
Ich bin dieser Kanak, der mal wieder vor Gericht sitzt
I am that Kanak who is in court again
Ich fick' dich, Schuss auf deine Leibwächter
I fuck you, shot your bodyguards
Alles, was ich brauche, ist ein Messer unter'm pechschwarzen Nike-Sweater, Nutte
All I need is a knife under my jet black Nike sweater, bitch
Keiner meiner Leute nimmt dich ernst
None of my people take you seriously
Jede Zeile, die ich schreibe, sind wie Stiche in dein Herz
Every line I write is like stabs in your heart
„Fick die Feinde, deine Lehrer, schenk dein Leben deiner Gang
“Fuck the enemies, your teachers, give your life to your gang
Ketten raus, Kragen hoch, doch fick nie Bass Sultan Hengzt'
Chains out, collar up, but never fuck Bass Sultan Hengzt'
Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
You come from trendy neighborhoods, we come from the underclass
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
You never believed in us, but what about now?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
And the full moon navigates me on Berlin streets
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
All you rapper sons of bitches, I'll never get along
Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
You come from trendy neighborhoods, we come from the underclass
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
You never believed in us, but what about now?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
And the full moon navigates me on Berlin streets
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
All you rapper sons of bitches, I'll never get along
Du fährst den Beamer wie ein dekadenter Hurensohn
You drive the projector like a decadent son of a bitch
Deutscher Rap ist mir zu angepasst und gut erzogen
German rap is too conformist and well-mannered for me
Seitdem ihr rappt, will keiner Rapper sein, denn Rap ist out
Since you've been rapping, no one wants to be a rapper because rap is out
Warum klaust du meine Flows und meinen Lebenslauf?
Why are you stealing my flows and my resume?
Fick die Insta-Generation, Hipster-Generation
Fuck the Insta generation, hipster generation
Denn hier draußen unter'm Mondlicht habt ihr Wichser nichts zu melden
Because out here under the moonlight you fuckers have nothing to report
Du weißt, Frank White ist back am Block, komm her, wenn du Probleme willst
You know Frank White is back on the block, come here if you want trouble
Familienstand ist ledig, weil die Straße hier mein Leben ist
Marital status is single because the street is my life here
Mit sechzehn schon erwachsen, ging mit einundzwanzig Gold
Already an adult at sixteen, went gold at twenty-one
Kein Führerschein mit vierzig, aber einundzwanzig Zoll
Not a forty-inch driver's license, but twenty-one inches
Du bist im Internet ein G, bist im Internet beliebt
You are a G on the Internet, you are popular on the Internet
Aber keiner gibt dir Liebe auf der Street, yeah
But nobody gives you love on the street, yeah
Mein Slang ist Ghetto, die Lederjacke bullig
My slang is ghetto, the leather jacket is beefy
Sag dem deutschen Gangsterrap, er ist mir noch was schuldig
Tell the German gangster rap he still owes me one
Was das bedeutet: Fourty-five im Rücken wie Jordan
What that means: Forty-five in the back like Jordan
Es gibt nur ein' Frank White und das ist Christopher Walken
There is only one Frank White and that is Christopher Walken
Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
You come from trendy neighborhoods, we come from the underclass
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
You never believed in us, but what about now?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
And the full moon navigates me on Berlin streets
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
All you rapper sons of bitches, I'll never get along
Ihr kommt aus Szenevierteln, wir kommen aus der Underclass
You come from trendy neighborhoods, we come from the underclass
Ihr habt nie an uns geglaubt, aber was ist jetzt?
You never believed in us, but what about now?
Und der Vollmond navigiert mich auf Berliner Straßen
And the full moon navigates me on Berlin streets
Ihr ganzen Rapper-Hurensöhne, ich werd' mich nie vertragen
All you rapper sons of bitches, I'll never get along
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC