Below, I translated the lyrics of the song Dämonen by Fler from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ich hab' Dämonen und das schon seit Jahren
I have demons and have had them for years
Zieh' mich immer wieder hoch und das schon seit Jahren
Always pull me up and have done so for years
Kann mich nicht daran gewöhnen, aber bleibe stark
Can't get used to it but stay strong
Immer wenn es mich nach unten zieht, ist keiner da
Whenever I feel like I'm going down there, no one is there
Ich hab' Dämonen und das schon seit Jahren, yeah
I have demons and have for years, yeah
Zieh' mich immer wieder hoch und das schon seit Jahren, yeah
Always pull me up and have been doing it for years, yeah
Kann mich nicht daran gewöhnen, aber bleibe stark, yeah
Can't get used to it, but stay strong, yeah
Immer wenn es mich nach unten zieht, ist keiner da, yeah
Whenever I feel like I'm going down there's no one there, yeah
Schreibe die Songs deiner Lieblingsrapper
Write the songs of your favorite rappers
Meine GEMA-Zahlungen schmecken ziemlich lecker
My GEMA payments taste pretty tasty
TeamFuckSleep so wie ein Siebenschläfer
TeamFuckSleep like a dormouse
Mache auf miesen Rapper, ein paar Fliesenleger
Go for lousy rappers, some tilers
Die Hunde haben nicht an das Gute geglaubt
The dogs didn't believe in good things
Aber wenn sie mich sehen, beten sie nach Mekka
But when they see me, they pray to Mecca
Frag jeden G in der Stadt und sie müssen dir sagen
Ask any G in town and they'll have to tell you
Dass Kidd sich noch nie versteckt hat
That Kidd has never hidden before
Ich hab' für euch Hoes kein Erbarmen, bin vor meiner Straße
I have no mercy for you hoes, I'm in front of my street
Pass auf, was du sagst, ich hab' bloß meinen Namen
Be careful what you say, I just have my name
Denn ihr unterschreibt Verträge für Geld
Because you sign contracts for money
Was ich in meinem Hosenbein habe, ihr strohdummen Affen
What I have in my trouser leg, you stupid monkeys
Komme in einem Vorzeigewagen vorbeigefahren
Drove by in a show car
Dein RNA kann sich von mir eine Ohrfeige fangen
Your RNA can get a slap in the face from me
Mit uns sind nur Leute die von Kopf bis Fuß, Northsides tragen
With us there are only people who wear Northsides from head to toe
Groupies schicken Bilder, schicken Herzchen
Groupies send pictures, send hearts
Cheriimoya können sie nie ersetzen
They can never replace Cheriimoya
Ich war mal eine Zeit lang nicht sicher
I wasn't sure for a while
Doch ob ich heute sicher bin, könnt ihr jetzt selbst bewerten
But you can now judge for yourself whether I am sure today
Chill' nicht mit Heuchlern
Don't chill with hypocrites
Ich bring' Flizzy in die Villen mit Leuchter
I'll take Flizzy to the villas with chandeliers
t-low ist New-Wave, Flizzy Urgestein
t-low is new wave, Flizzy is a veteran
Ich bin Sierra Kidd, ich bin Mädel-Schein
I'm Sierra Kidd, I'm Gal-Schein
Ich hab' Dämonen und dass schon seit Jahren
I have demons and have had them for years
Zieh' mich immer wieder hoch und das schon seit Jahren
Always pull me up and have done so for years
Kann mich nicht daran gewöhnen, aber bleibe stark
Can't get used to it but stay strong
Immer, wenn es mich nach unten zieht, ist keiner da
Whenever I feel like I'm going down there, no one is there
Ich hab' Dämonen und dass schon seit Jahren, yeah
I have demons and have had them for years, yeah
Zieh' mich immer wieder hoch und das schon seit Jahren, yeah
Always pull me up and have been doing it for years, yeah
Kann mich nicht daran gewöhnen, aber bleibe stark, yeah
Can't get used to it, but stay strong, yeah
Immer, wenn es mich nach unten zieht, ist keiner da, yeah
Whenever I'm feeling down there's no one there, yeah
Seit zwanzig Jahren an der Macht
In power for twenty years
Ihr kleinen Stricher solltet alle besser dankbar sein
You little hustlers all better be grateful
Bottom-Line, ich ficke dich in diesem Song
Bottom line, I'm fucking you in this song
Die Quintessenz ist, deine Mama weint
The bottom line is, your mom is crying
Viele sterben ohne Grund in meiner Gegend
Many die for no reason in my area
Scheiß egal, es war schon immer so
Never mind, it's always been that way
YouTube-Schlampen machen plötzlich ein auf Arrogant nur wegen bisschen Silikon
YouTube sluts suddenly act arrogant just because of a little silicone
Hate mich nur, weil du nix zu tun hast
I only hate me because you have nothing to do
Deutsche Rapper alle meine Juniors
German rappers all my juniors
Jeder deiner Freunde wird gefickt
Every one of your friends gets fucked
Denn ich und meine Freunde, wir sind alles Shooters
Because me and my friends, we are all shooters
Deutsche Rapper haben Midlifecrisis
German rappers are having a midlife crisis
Fühle mich jung, denn meine Patek priceless
I feel young because my Patek is priceless
Rapper tragen Philipp Plein und denken
Rappers wear Philipp Plein and think
Sie sind krasse Baller, deutscher Rap ist peinlich
They are badass ballers, German rap is embarrassing
Rapper sie kommen mit Sneakdiss
Rappers they come with sneak diss
Mache dein Girl zu ner Freakbitch
Make your girl a freak bitch
Junge mein Lifestyle ist G6
Boy my lifestyle is G6
Und meine Patek ist seasick
And my Patek is seasick
Panikattacken vom PTSD
Panic attacks from PTSD
Hab' mehr als dein Vater im Leben gesehen
I've seen more in life than your father
Kauf' meiner Bitch einfach alles
Just buy my bitch everything
Hauptsache sie fickt nicht schon wieder mein Nervensystem
The main thing is that she doesn't fuck with my nervous system again
Ich hab' Dämonen und dass schon seit Jahren
I have demons and have had them for years
Zieh' mich immer wieder hoch und das schon seit Jahren
Always pull me up and have done so for years
Kann mich nicht daran gewöhnen, aber bleibe stark
Can't get used to it but stay strong
Immer, wenn es mich nach unten zieht, ist keiner da
Whenever I feel like I'm going down there, no one is there
Ich hab' Dämonen und dass schon seit Jahren, yeah
I have demons and have had them for years, yeah
Zieh' mich immer wieder hoch und das schon seit Jahren, yeah
Always pull me up and have been doing it for years, yeah
Kann mich nicht daran gewöhnen, aber bleibe stark, yeah
Can't get used to it, but stay strong, yeah
Immer, wenn es mich nach unten zieht, ist keiner da, yeah
Whenever I'm feeling down there's no one there, yeah
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group