Below, I translated the lyrics of the song RS3 by Benab from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tu sais qu'j'suis avec mes lauds-sa
You know that I'm with my lauds-sa
J'ai grandi dans la zone, ici, les nanas peuvent être des passeuses de coca'
I grew up in the zone, here, the girls can be coca runners
Gros, c'est gang, pour la monnaie, on est ready
Bro, it's gang, for the change, we're ready
Ah bah ouais Bersa
Ah well yeah Bersa
Bah ouais, ma beauté, tu sais bien, j'suis avec mes lauds-sa
Well yeah, my beauty, you know, I'm with my lauds-sa
J'ai grandi dans la zone, ici, les nanas peuvent être des passeuses de coca'
I grew up in the zone, here, the girls can be coca runners
Gros, c'est gang, pour la monnaie, nous on est ready
Bro, it's gang, for the change, we are ready
J'ai caché le Smith Wess dans la Berline
I hid the Smith Wess in the Sedan
Pour mes rebeus, du repos sur le sedari
For my Arabs, rest on the sedari
Ma chérie, c'est nous les kings (ouais, ouais, ouais)
Honey, we're the kings (yeah, yeah, yeah)
Elle veut voir l'équipe
She wants to see the team
J'suis un OG, j'vais les chopper comme sur Tinder
I'm an OG, I'm going to catch them like on Tinder
J'arrive à toute balle, sa maman
I arrive at any bullet, his mom
On vient de loin, maintenant, les virements, ça m'arrange
We come a long way, now transfers suit me
En RS3, la conduite est violente
In RS3, driving is violent
Je fume la beuh, j'ai les palettes au volant
I smoke weed, I have the paddles at the wheel
D'l'oseille à mort, j'veux dormir en rigolant
From sorrel to death, I want to sleep laughing
Je fume la beuh, j'ai les palettes au volant
I smoke weed, I have the paddles at the wheel
Audi RS3, tous les feux sont verts
Audi RS3, all lights are green
(Audi RS3, tous les feux sont verts)
(Audi RS3, all lights are green)
J'ai caché mes billets verts sous terre
I hid my greenbacks underground
(J'ai caché mes billets verts sous terre)
(I hid my greenbacks underground)
J'suis parti d'en bas, poto, j'ai souffert
I left from below, poto, I suffered
(J'suis parti d'en bas, poto, j'ai souffert)
(I left from below, poto, I suffered)
Si tu veux nous faire, c'est une grosse erreur
If you want to do us, it's a big mistake
J'ai quitté l'ghetto (j'suis pas là)
I left the ghetto (I'm not here)
J'suis à Varadero (j'suis pas là)
I'm in Varadero (I'm not here)
Business classe, tel-hô
Business class, tel-ho
J'laisse la misère dans l'rétro' (j'suis pas là)
I leave misery in the retro' (I'm not there)
J'ai quitté l'ghetto (j'suis pas là)
I left the ghetto (I'm not here)
J'suis à Varadero (j'suis pas là)
I'm in Varadero (I'm not here)
Business classe, tel-hô
Business class, tel-ho
J'laisse la misère dans l'rétro' (j'suis pas là)
I leave misery in the retro' (I'm not there)
J'ai moins d'amigos, plus de followers
I have fewer amigos, more followers
Et même sans ne-jau, des fois, j'suis ailleurs
And even without ne-jau, sometimes I'm somewhere else
Elle veut mon tél', soirée mondaine
She wants my phone, social evening
Finir au tel-hô, c'est pas mon dél'
Ending up at the tel-hô, it's not my del'
C'est pas au placard qu'on s'range, ah, ah, ah
It's not in the closet that we line up, ah, ah, ah
Frérot, dis-moi si j'ai changé
Bro, tell me if I've changed
Ça joue les Zé Pequeno, métaux faut manier
It plays the Zé Pequeno, metals must be handled
Le sang froid d'un Sicario, j'ai pas besoin d'alliés (nan, nan)
The cold blood of a Sicario, I don't need allies (no, no)
On connaît le scénario, toujours au quartier
We know the scenario, always in the neighborhood
Au bec, un cigarillo, Benab, elles veulent marier (oh, oh)
In the mouth, a cigarillo, Benab, they want to marry (oh, oh)
Audi RS3, tous les feux sont verts
Audi RS3, all lights are green
(Audi RS3, tous les feux sont verts)
(Audi RS3, all lights are green)
J'ai caché mes billets verts sous terre
I hid my greenbacks underground
(J'ai caché mes billets verts sous terre)
(I hid my greenbacks underground)
J'suis parti d'en bas, poto, j'ai souffert
I left from below, poto, I suffered
(J'suis parti d'en bas, poto, j'ai souffert)
(I left from below, poto, I suffered)
Si tu veux nous faire, c'est une grosse erreur
If you want to do us, it's a big mistake
J'ai quitté l'ghetto (j'suis pas là)
I left the ghetto (I'm not here)
J'suis à Varadero (j'suis pas là)
I'm in Varadero (I'm not here)
Business classe, tel-hô
Business class, tel-ho
J'laisse la misère dans l'rétro' (j'suis pas là)
I leave misery in the retro' (I'm not there)
J'ai quitté l'ghetto (j'suis pas là)
I left the ghetto (I'm not here)
J'suis à Varadero (j'suis pas là)
I'm in Varadero (I'm not here)
Business classe, tel-hô
Business class, tel-ho
J'laisse la misère dans l'rétro' (j'suis pas là)
I leave misery in the retro' (I'm not there)
Ooh là là, ça charbonne comme des fous malades
Ooh la la, it's smokin' like mad sick
#31#, juste pour d'la maille
#31#, just for knitwear
Ça charbonne comme des fous malades
It burns like sick madmen
Ooh là là, ça charbonne comme des fous malades
Ooh la la, it's smokin' like mad sick
J'suis dans l'RS toute la night
I'm in the RS all night
J'fais mes lovés toute la night
I do my coils all night long
Audi RS3, tous les feux sont verts
Audi RS3, all lights are green
(Audi RS3, tous les feux sont verts)
(Audi RS3, all lights are green)
J'ai caché mes billets verts sous terre
I hid my greenbacks underground
(J'ai caché mes billets verts sous terre)
(I hid my greenbacks underground)
J'suis parti d'en bas, poto, j'ai souffert
I left from below, poto, I suffered
(J'suis parti d'en bas, poto, j'ai souffert)
(I left from below, poto, I suffered)
Si tu veux nous faire, c'est une grosse erreur
If you want to do us, it's a big mistake
J'ai quitté l'ghetto (j'suis pas là)
I left the ghetto (I'm not here)
J'suis à Varadero (j'suis pas là)
I'm in Varadero (I'm not here)
Business classe, tel-hô
Business class, tel-ho
J'laisse la misère dans l'rétro' (j'suis pas là)
I leave misery in the retro' (I'm not there)
J'ai quitté l'ghetto (j'suis pas là)
I left the ghetto (I'm not here)
J'suis à Varadero (j'suis pas là)
I'm in Varadero (I'm not here)
Business classe, tel-hô
Business class, tel-ho
J'laisse la misère dans l'rétro' (j'suis pas là)
I leave misery in the retro' (I'm not there)
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE), BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC, SOC SONY ATV ALLEGRO MUSIC PUBLISHING FRANCE