Isoler Lyrics in English Benab

Below, I translated the lyrics of the song Isoler by Benab from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Benab
Benab
Il voulait rendre fière sa mama
He wanted to make his mama proud
Mais les problèmes arrivaient (-rivaient)
But the problems were coming (-rivait)
Il volait pour avoir de la maille
He flew to have mesh
Mais les dettes, il encaissait
But the debts, he cashed
À contrecœur, il volait mais les lovés fallait, ce gars là, savait pas rester sage
Reluctantly, he flew but the coils had to, this guy, did not know how to stay wise
À dix-huit ans, il maillait, il voulait s'évader comme tous les tits-pe qu'avaient son âge
At eighteen, he was meshing, he wanted to escape like all the tits-pe that his age was.
Oui, le petit s'était emballé (-ballé)
Yes, the little one was excited (-ballé)
Il voulait la vie de Tony mais a fini fauché (ouais, ouais)
He wanted Tony's life but ended up broke (yeah, yeah)
Tu veux r'joindre les Balé-Baléares (Baléares)
You want to join the Balearic Islands (Balearic Islands)
Partir loin mais tu n'as pas les ronds (pas les ronds)
Go far away but you don't have the rounds (not the rounds)
Pour la daronne, un palais, palais, ah (palais, ah)
For the daronne, a palace, palace, ah (palace, ah)
Malheureusement pour toi, j'ai pas les mots
Unfortunately for you, I don't have the words
Ce type de mec, poto, j'les connais par cœur (par cœur)
This guy, poto, I know them by heart (by heart)
Ils veulent être grands trop tôt mais ce n'est pas l'heure (pas l'heure)
They want to grow up too soon but it's not the time (not the time)
Ils peuvent être top au fond mais ils n'ont pas d'cœur (pas d'cœur)
They can be top at the bottom but they have no heart (no heart)
Eux, dans leur tête, l'enfer ne leur fait pas peur
They, in their heads, hell does not scare them
Isolé, isolé, isolé, la vie t'a isolé
Isolated, isolated, isolated, life has isolated you
Isolé, isolé, isolé, t'as fini isolé
Isolated, isolated, isolated, you ended up isolated
Ramène l'oseille, ramène l'oseille (hey)
Bring back the sorrel, bring back the sorrel (hey)
Tu voles aux gens, faut que tu payes (hey)
You steal from people, you have to pay (hey)
Tu voulais voir la vie de rêve
You wanted to see the dream life
T'as au final la vie de mierda
You finally have the life of mierda
Recherché, ils veulent ta peau dans l'quartier (bah ouais)
Wanted, they want your skin in the neighborhood (bah yeah)
T'as fuité, t'as laissé la mif dans c'merdier (ouais, ouais, ouais)
You leaked, you left the mif in c'merdier (yeah, yeah, yeah)
Tu cherches des solutions mais la seule, c'est de partir d'ici (de s'en aller)
You are looking for solutions but the only one is to leave here (to leave)
Tu perds tes ambitions, toi qui voulait mettre bien ta famille (oh, oh, oh)
You lose your ambitions, you who wanted to put your family well (oh, oh, oh)
Tu veux r'joindre les Balé-Baléares (Baléares)
You want to join the Balearic Islands (Balearic Islands)
Partir loin mais tu n'as pas les ronds (nan nan)
Go far away but you don't have the rounds (nan nan)
Pour la daronne, un palais, palais, ah (palais, ah)
For the daronne, a palace, palace, ah (palace, ah)
Malheureusement pour toi, j'ai pas les mots
Unfortunately for you, I don't have the words
Ce type de mec, poto, j'les connais par cœur (par cœur)
This guy, poto, I know them by heart (by heart)
Ils veulent être grands trop tôt mais ce n'est pas l'heure (pas l'heure)
They want to grow up too soon but it's not the time (not the time)
Ils peuvent être top au fond mais ils n'ont pas d'cœur (pas d'cœur)
They can be top at the bottom but they have no heart (no heart)
Eux, dans leur tête, l'enfer ne leur fait pas peur
They, in their heads, hell does not scare them
Isolé, isolé, isolé, la vie t'a isolé
Isolated, isolated, isolated, life has isolated you
Isolé, isolé, isolé, t'as fini isolé
Isolated, isolated, isolated, you ended up isolated
Son cœur est parti en miettes (miettes)
His heart went to pieces (crumbs)
Et la daronne s'inquiète ('quiète)
And the daronne worries ('quiet)
Pour une liasse de billets
For a wad of banknotes
Mon gars t'es parti en vrille (oh, oh)
My guy you went into a spin (oh, oh)
Son cœur est parti en miettes (miettes)
His heart went to pieces (crumbs)
Et la daronne s'inquiète ('quiète)
And the daronne worries ('quiet)
Pour une liasse de billets
For a wad of banknotes
Mon gars t'es parti en vrille
My guy you went into a spin
Ce type de mec, poto, j'les connais par cœur (par cœur)
This guy, poto, I know them by heart (by heart)
Ils veulent être grands trop tôt mais ce n'est pas l'heure (pas l'heure)
They want to grow up too soon but it's not the time (not the time)
Ils peuvent être top au fond mais ils n'ont pas d'cœur (pas d'cœur)
They can be top at the bottom but they have no heart (no heart)
Eux, dans leur tête, l'enfer ne leur fait pas peur
They, in their heads, hell does not scare them
Isolé, isolé, isolé, la vie t'a isolé (isolé)
Isolated, isolated, isolated, life has isolated you (isolated)
Isolé, isolé, isolé, t'as fini isolé (isolé)
Isolated, isolated, isolated, you ended up isolated (isolated)
Ce type de mec, poto, j'les connais par cœur (par cœur)
This guy, poto, I know them by heart (by heart)
Ils veulent être grands trop tôt mais ce n'est pas l'heure (pas l'heure)
They want to grow up too soon but it's not the time (not the time)
Ils peuvent être top au fond mais ils n'ont pas d'cœur (pas d'cœur)
They can be top at the bottom but they have no heart (no heart)
Eux, dans leur tête, l'enfer ne leur fait pas peur
They, in their heads, hell does not scare them
Isolé, isolé, isolé, la vie t'a isolé (isolé)
Isolated, isolated, isolated, life has isolated you (isolated)
Isolé, isolé, isolé, t'as fini isolé (isolé)
Isolated, isolated, isolated, you ended up isolated (isolated)
Eh, eh isolé (eh)
Eh, eh isolated (eh)
Eh, eh isolé (eh)
Eh, eh isolated (eh)
Eh, eh isolé
Eh, eh isolated
Eh, eh (eh)
Eh, eh (eh)
Eh, eh (eh)
Eh, eh (eh)
Eh, eh (eh)
Eh, eh (eh)
Eh, eh (eh)
Eh, eh (eh)
Eh, eh
Eh, eh
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Benab
Get our free guide to learn French with music!
Join 49450 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE BENAB