Cash money Lyrics in English Benab

Below, I translated the lyrics of the song Cash money by Benab from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Koston
Koston
Money, money, money
Money, money, money
Il faut du cash, ma chérie, on veut d'la money (money)
We need cash, darling, we want money (money)
Arc-en-ciel de billets, j'ai le fer chromé
Rainbow of banknotes, I have the iron chrome
Les p'tits d'la tess sur l'hazi, ils sont abonnés ('bonnés)
Les p'tits d'la tess on the hazi, they are subscribed ('bonnés)
Le papel met d'bonne humeur, on veut pas chômer
Papel puts you in a good mood, we don't want to be unemployed
Ça fait du cash money dans l'four (faut du cash pour faire taire les fils de)
It makes cash money in the oven (need cash to silence the sons of)
Le bosseur cache moula nuit et jour (faut du cash pour faire taire les fils de)
The worker hides moula night and day (needs cash to silence the sons of)
Et j'me rappelle à l'époque, quand y avait pas un rond
And I remember at the time, when there was not a circle
J'collectionnais les p'tits centimes pour en faire une garo
I collected the little pennies to make a garo
C'était désert dans les poches et sacoche Azzaro
It was deserted in the pockets and Azzaro satchel
J'suis un DZ, à la frontière de mes Camaros
I'm a DZ, on the border of my Camaros
C'est bizarre comme le temps passe, avant, après, on n'tombe pas
It's weird how time passes, before, after, we don't fall
J'étais sec comme une crevette, maintenant, à Marbe, j'tape des gambas
I was dry as a shrimp, now, in Marbe, I hit prawns
J'compte même plus l'nombre de bombas qui m'DM et qu'ont repost
I don't even count the number of bombs that DM me and repost
Sous teh, j'fais moins de rêves donc j'réaliserai ceux d'mes rents-pa
Under you, I have fewer dreams so I will realize those of my rent-pa
Ouais, faut une baraque au bled, j'fais billet par billet
Yeah, need a barrack in the bled, I do ticket by ticket
Du son, comme Laurie, j'mets la bonnette, woh-oh
Sound, like Laurie, I put on the windshield, woh-oh
T'as du vice, moi pas connaître
You have vice, I don't know
T'auras beau pété les plombs, tu t'manges une clé à molette
You may have freaked out, you eat yourself a wrench
Il faut du cash, ma chérie, on veut d'la money (money)
We need cash, darling, we want money (money)
Arc-en-ciel de billets, j'ai le fer chromé
Rainbow of banknotes, I have the iron chrome
Les p'tits d'la tess sur l'hazi, ils sont abonnés ('bonnés)
Les p'tits d'la tess on the hazi, they are subscribed ('bonnés)
Le papel met d'bonne humeur, on veut pas chômer
Papel puts you in a good mood, we don't want to be unemployed
Ça fait du cash money dans l'four (faut du cash pour faire taire les fils de)
It makes cash money in the oven (need cash to silence the sons of)
Le bosseur cache moula nuit et jour (faut du cash pour faire taire les fils de)
The worker hides moula night and day (needs cash to silence the sons of)
J'suis dans une vibe cain-ri, à la Snoop Dogg (yeah)
I'm in a cain-ri vibe, à la Snoop Dogg (yeah)
Tu peux nous voir sur Sky', sur du Koston West-Coast (West-Coast)
You can see us on Sky', on Koston West-Coast (West-Coast)
Rebeu a du style en requins, en Weston
Rebeu has style in sharks, in Weston
Ça cellophane les tas à l'arrivage des tonnes (eh-eh)
It wraps the heaps in cellophane when the tons arrive (eh-eh)
Et dans la 'teille de mon reuf, y a un mauvais mélange
And in the bottle of my egg, there's a bad mix
Tu veux du trois fois, faut doubler, c'est l'goût du risque
You want three times, you have to double, it's the taste for risk
J'ai pris du recul sur ma vie, fallait qu'j'prenne de l'élan
I took a step back from my life, I had to gain momentum
Moi, j'fais du rap pour les pauvres parce que le cœur est riche
Me, I rap for the poor because the heart is rich
Avec kichtas dans les poches, le temps tu l'sens pas
With kichtas in the pockets, you don't feel the time
Deux décennies à mon compte que j'fais les cent pas
Two decades on my own that I pace
En moins d'un an sur Insta', j'avais prit 100K
In less than a year on Insta', I had taken 100K
J'écoule mes peines dans la fumette, té-ma le cendar
I spend my sorrows in the smokehouse, check the ash
Il faut du cash, ma chérie, on veut d'la money (money)
We need cash, darling, we want money (money)
Arc-en-ciel de billets, j'ai le fer chromé
Rainbow of banknotes, I have the iron chrome
Les p'tits d'la tess sur l'hazi, ils sont abonnés ('bonnés)
Les p'tits d'la tess on the hazi, they are subscribed ('bonnés)
Le papel met d'bonne humeur, on veut pas chômer
Papel puts you in a good mood, we don't want to be unemployed
Ça fait du cash money dans l'four (faut du cash pour faire taire les fils de)
It makes cash money in the oven (need cash to silence the sons of)
Le bosseur cache moula nuit et jour (faut du cash pour faire taire les fils de)
The worker hides moula night and day (needs cash to silence the sons of)
Faut du cash pour faire taire les fils de
Need cash to silence the sons of
Plus de cash pour faire taire les fils de
More cash to silence the sons of
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © BMG RIGHTS MANAGEMENT
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Benab
Get our free guide to learn French with music!
Join 49450 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE BENAB