Below, I translated the lyrics of the song Au clair de la rue by Benab from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Trop peu de temps dans le sablier
Too little time in the hourglass
La rue m'a dit, 'Enchanté'
The street told me, 'Enchanted'
Son cœur est à prendre ou à laisser
Her heart is take it or leave it
Le mien est en chantier
Mine is under construction
Petit devient grand de la cité
Small becomes big in the city
Pas confiance en l'amitié
Don't trust friendship
Un jour, nous guettons
One day we are watching
Un jour, on ber-tom, c'est qu'une promenade de santé
One day, we ber-tom, it's just a health walk
Même si je tombe, même si j'ai mal
Even if I fall, even if I hurt
J'peux pas leur montrer
I can't show them
On a fait le chiffre
We made the number
Il est déjà tard mais j'veux pas rentrer
It's already late but I don't want to go home
Demande à la rue
ask the street
On est de ceux sur qui ils voulaient pas miser
We are among those on whom they did not want to bet
Mais bientôt leur monde
But soon their world
Bientôt leur monde va se faire Dracaryser
Soon their world will be Dracaryzed
J'suis dans les ffaires-a
I'm in business
J'suis pas ton plan B
I'm not your plan B
J'vois les p'tits du tieks à la recherche d'un plan C
I see the little guys from the tieks looking for a plan C
Et pour une kichta, ça peut te plomber
And for a kichta, it can weigh you down
On a fait du sale, jour et nuit, sans pioncer
We did dirty, day and night, without pioncer
T'entends ma voix, tu veux m'faire chanter
You hear my voice, you want to make me sing
On peut sortir les guitares pour te faire danser
We can pull out the guitars to make you dance
Sortie du shtar, un autre est rentré
Out of the shtar, another came in
Regarde la vie qu'on mène, la jalousie, les tes-traî
Look at the life we lead, jealousy, your traitors
J'sors de showcase, y a heja dans la valise
I'm coming out of showcase, there's heja in the suitcase
Elle aime les friqués, restos chics de Bériz
She likes friques, chic restaurants in Bériz
L'argent est blanchi, c'est nos mains qu'on salit
The money is laundered, it's our hands that we dirty
Parle dans mon dos mais j'sais qu'tu veux qu'on s'allie
Talk behind my back but I know that you want us to join forces
J'remonte sur Meuda, j'suis au fond du Thalys
I go back to Meuda, I'm at the bottom of the Thalys
Bigo sur écoute, ça v'-esqui la police
Bigo on bugging, it v'-esqui the police
Marquer par la vie, j'ai des plaies qui guérissent
Marked by life, I have wounds that heal
J'pète ma SACEM et un tem-tem sur Guériz
I fart my SACEM and a tem-tem on Guériz
Ils ont sorti le fer, y a mon cous' dans l'affaire
They took out the iron, there's my neck in the business
Tu sais la rue, ça tue, mais t'inquiète pas mama
You know the street, it kills, but don't worry mama
Le sale, on a dû faire
The dirty, we had to do
Certains ont pris du ferme
Some have taken hold
Et d'autres ont mis bendo à Panama
And others put bendo in Panama
J'ai grandi dans la ue-r (ue-r)
I grew up in the eu-r (eu-r)
Ça sentait la pure (pure)
It smelled pure (pure)
Le cœur est vide (vide)
The heart is empty (empty)
En affaire, on est dur
In business, we are tough
J'ai grandi dans la ue-r (ue-r)
I grew up in the eu-r (eu-r)
Ça sentait la pure (pure)
It smelled pure (pure)
Le cœur est vide (vide)
The heart is empty (empty)
En affaire, on est dur (dur)
In business, we are tough (tough)
J'suis au clair de la rue, pah-la-la
I'm in the light of the street, pah-la-la
J'suis au clair de la rue, pah-la-la
I'm in the light of the street, pah-la-la
J'suis au clair de la rue, pah-la-la
I'm in the light of the street, pah-la-la
J'suis au clair de la rue, pah-la-la
I'm in the light of the street, pah-la-la
J'suis au clair de la rue, pah-la-la (au clair de la rue)
I'm in the light of the street, pah-la-la (in the light of the street)
J'suis au clair de la rue, pah-la-la (au clair de la rue)
I'm in the light of the street, pah-la-la (in the light of the street)
J'suis au clair de la rue, pah-la-la (au clair de la rue)
I'm in the light of the street, pah-la-la (in the light of the street)
J'suis au clair de la rue, pah-la-la (au clair de la rue)
I'm in the light of the street, pah-la-la (in the light of the street)
J'suis au clair de la rue, pah-la-la (au clair de la rue)
I'm in the light of the street, pah-la-la (in the light of the street)
J'suis au clair de la rue, pah-la-la (au clair de la rue)
I'm in the light of the street, pah-la-la (in the light of the street)
J'suis au clair de la rue, pah-la-la (au clair de la rue)
I'm in the light of the street, pah-la-la (in the light of the street)
J'suis au clair de la rue, pah-la-la (au clair de la rue)
I'm in the light of the street, pah-la-la (in the light of the street)
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group