Below, I translated the lyrics of the song Automatique by Benab from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ah bah ouais, Bersa
Oh yeah, Bersa
Arme automatique, y a moula dans l'plastique
Automatic weapon, there's mold in the plastic
Oui, c'est fantastique, j'fais grossir les élastiques
Yes, it's fantastic, I make the rubber bands fat
J'suis toujours dans l'ghetto, j'suis posé avec poupetta
I'm still in the ghetto, I'm posed with poupetta
Les autres, c'est des mythos, en vrai, j'ai pas d'quoi m'inquiéter
The others are mythos, in truth, I have nothing to worry about
Fais pas l'mec qui est des nôtres si à la fin, tu nous cher-lâ
Don't be the guy who is one of us if in the end, you're looking for us
Sur le bitume très tôt et cette année, ça va péter
On the asphalt very early and this year, it's going to blow up
Elle veut la vie d'Georgina, elle est mort dans le syno'
She wants Georgina's life, she died in the syno'
Silhouette à Orangina, j'aime quand ça parle en kilo
Silhouette at Orangina, I like it when it talks about kilo
J'suis pas trop dans les blablablas, belek si y a les bleus, bleus, bleus
I'm not too into blablabla, belek if there are blues, blues, blues
En deux temps, ça lève, 'bep-bep-bep', mes reufs inhalent la beuh, beuh, beuh
In two stages, it rises, 'bep-bep-bep', my reufs inhale the weed, beuh, beuh
Arme automatique, y a moula dans l'plastique
Automatic weapon, there's mold in the plastic
Oui, c'est fantastique, j'fais grossir les élastiques
Yes, it's fantastic, I make the rubber bands fat
Arme automatique, y a moula dans l'plastique
Automatic weapon, there's mold in the plastic
Oui, c'est fantastique, han-han-han
Yes, it's fantastic, han-han-han
Viens, on s'barre, gros, ça sent la bavure (allez, viens, on s'barre)
Come on, we're off, man, it smells like a blunder (come on, we're off)
Gros salaire, j'suis dans l'bloc insalubre (un gros salaire)
Big salary, I'm in the unsanitary block (a big salary)
Tu parles sur moi, au fond d'moi, ça m'rassure (allez, casse ta mère)
You talk about me, deep inside me, it reassures me (come on, break your mother)
Casse ta mère, gros, entre nous, y a cassure (yi-ha)
Break your mother, bro, between us, there's a break (yi-ha)
Arme automatique, y a moula dans l'plastique
Automatic weapon, there's mold in the plastic
Oui, c'est fantastique, j'fais grossir les élastiques
Yes, it's fantastic, I make the rubber bands fat
Arme automatique, y a moula dans l'plastique
Automatic weapon, there's mold in the plastic
Oui, c'est fantastique, j'fais grossir les élastiques
Yes, it's fantastic, I make the rubber bands fat
Alors, c'est comment? C'est le B qui tient les commandes
So how is it? It's the B who holds the controls
J'te laisse un moment et dans mon dos, rien qu'tu commentes
I'll leave you for a moment and behind my back, nothing you comment on
Shooter en moto, téléphone intraçable, j'suis dans l'traceur
Shooter on a motorcycle, untraceable phone, I'm in the plotter
Mes-ar et couteau, y a des vraies guitares mais des faux Pfizer
Mes-ar and knife, there are real guitars but fake Pfizer
J'pilote en boîte auto' ou manuelle
I drive in an auto or manual gearbox
Quatre anneaux sur l'capot, pas sur l'annulaire
Four rings on the hood, not on the ring finger
Dans l'rétro, y a jaloux, fils de commères
In the retro, there are jealous, sons of gossips
J'suis loin dans la comète, des bails lunaires
I'm far in the comet, lunar leases
Arme automatique, y a moula dans l'plastique
Automatic weapon, there's mold in the plastic
Oui, c'est fantastique, j'fais grossir les élastiques
Yes, it's fantastic, I make the rubber bands fat
Arme automatique, y a moula dans l'plastique
Automatic weapon, there's mold in the plastic
Oui, c'est fantastique, han-han-han
Yes, it's fantastic, han-han-han
Viens, on s'barre, gros, ça sent la bavure (allez, viens, on s'barre)
Come on, we're off, man, it smells like a blunder (come on, we're off)
Gros salaire, j'suis dans l'bloc insalubre (un gros salaire)
Big salary, I'm in the unsanitary block (a big salary)
Tu parles sur moi, au fond d'moi, ça m'rassure (allez, casse ta mère)
You talk about me, deep inside me, it reassures me (come on, break your mother)
Casse ta mère, gros, entre nous, y a cassure (yi-ha)
Break your mother, bro, between us, there's a break (yi-ha)
Arme automatique, y a moula dans l'plastique
Automatic weapon, there's mold in the plastic
Oui, c'est fantastique, j'fais grossir les élastiques
Yes, it's fantastic, I make the rubber bands fat
Arme automatique, y a moula dans l'plastique
Automatic weapon, there's mold in the plastic
Oui, c'est fantastique, j'fais grossir les élastiques
Yes, it's fantastic, I make the rubber bands fat
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management