Below, I translated the lyrics of the song Fuori Dalla Città by Mecna from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Sick luke, sick luke
Sick luke, sick luke
Cosa ne fai di questa notte qua
What do you do with tonight here
Se puoi rubarne un'altra identica?
If you can steal another identical one?
Non piove mai fuori dalla città
It never rains out of town
Sarà per questo che non voglio andare via
That's why I don't want to leave
Che cosa cazzo stai ridendo a fare? cioè, non è che mi dà fastidio
What the fuck are you laughing at? that is, it's not that it bothers me
Ma quando ti guardo ridi sempre e vorrei saperne il motivo
But when I look at you, you always laugh and I'd like to know why
Ti faccio ridere, dillo se c'hai il coraggio
I'll make you laugh, say it if you dare
Ma dimmelo in faccia, ridere spesso è la tua corazza
But tell my face, laughing is often your armor
Parlando sempre di com'è, di come sarebbe
Always talking about what it's like, what it would be like
Ho poi dimenticato quando finisce settembre
I then forgot when September ends
Ti ho regalato le rose come un diciottenne
I gave you roses like an 18-year-old
Che non ho avuto la testa di organizzare niente
That I had no head to arrange anything
Mi aggiusto i capelli dentro ogni specchio a caso
I fix my hair inside every random mirror
Va bene anche il riflesso nei finestrini delle auto
The reflection in the car windows is also fine
Non sono bello, ma ho imparato da chi mi ha lasciato
I'm not handsome, but I learned from those who left me
Che dell'aspetto con il tempo non ci fai più caso
What you look like over time, you don't notice us anymore
Però insomma ci provo
But in short, I try
Ed ogni volta che ritorno fanno festa come se avessero vinto loro
And every time they come back they party like they've won
Io sulle mie, però ti strappo un sorriso
I on mine, but I'll give you a smile
Perché alla fine ho deciso che non la sbaglio di nuovo
Because in the end I decided I'm not going to make a mistake again
Potremmo stare qui a pensarci, perdere tempo per sognarci
We could sit here and think about it, waste time dreaming
Da letti distanti poi messaggiarci
From distant beds then text us
Scrivere: 'ciao, come va? forse ci vediamo più tardi
Write: 'hi, how's it going? maybe see you later
Ho un mezzo appuntamento in paolo sarpi'
I have half an appointment in Paolo Sarpi'
E ti ho pagato pure il taxi, mi pare
And I paid you for the taxi, I think
Cercavo un modo semplice di farmi notare
I was looking for an easy way to get noticed
Io più che un rapper sono particolare
I more than a rapper I'm particular
Dentro le mie parole voglio farti nuotare
Inside my words I want you to swim
Cosa ne fai di questa notte qua
What do you do with tonight here
Se puoi rubarne un'altra identica?
If you can steal another identical one?
Non piove mai fuori dalla città
It never rains out of town
Sarà per questo che non voglio andare via
That's why I don't want to leave
Posso sapere dove mi stavi portando
I can know where you were taking me
Prima che eri con me?
Before you were with me?
Puoi restare tutto il tempo
You can stay all the time
Ho una finestra rotta dall'estate scorsa
I've had a broken window since last summer
Il frigo vuoto perché non è casa nostra, anche se mangiare fuori costa
The fridge empty because it's not our home, although eating off the coast
Non so che scegliere al sushi senza una foto di ogni cosa
I don't know what to choose at sushi without a picture of everything
Vorrei tipo i gunkan con il salmone sopra
I'd like to kind of gunkans with salmon on top
E l'aria è così tersa che ci vedo meglio
And the air is so clear that I see it better
La birra non si versa senza farle fare schiuma nel bicchiere
The beer does not pour without making it foam in the glass
Sennò poi ti fa la schiuma dentro
Or else he'll foam you in
Che sei la più bella te l'ho già detto
That you're the most beautiful I've already told you
Prendi il cappotto più pesante e andiamo a fare un giro
Take the heaviest coat and let's go for a ride
Tipo a ruotare il mappamondo e bloccarlo col dito
Type to rotate the globe and lock it with your finger
Adoro i posti dove ad ogni tuo respiro
I love the places where with your every breath
Ti esce il fumo dalla bocca come se avessimo fatto un tiro
You get the smoke out of your mouth like we took a shot
E i tuoi vestiti sono sparsi per casa
And your clothes are scattered around the house
Come foglie per strada quando il vento si calma
Like leaves on the street when the wind calms down
Dopo una tempesta il brutto tempo ci lascia
After a storm the bad weather leaves us
A noi poi non ci resta che augurarcene un'altra
We can only hope for another
Cosa ne fai di questa n—
What do you do with this n-
Cosa ne fai di questa notte qua
What do you do with tonight here
Se puoi rubarne un'altra identica?
If you can steal another identical one?
Non piove mai fuori dalla città
It never rains out of town
Sarà per questo che non voglio andare via
That's why I don't want to leave
Posso sapere dove mi stavi portando
I can know where you were taking me
Prima che eri con me?
Before you were with me?
Puoi restare tutto il tempo
You can stay all the time
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Corrado Grilli, Luca Antonio Barker