Below, I translated the lyrics of the song Favole by Mecna from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Come fai a non risalire
How can you not go back up
Dalla corrente che ti ha spinto così in basso?
From the current that pushed you so low?
Non so com'è sbarazzarmi di te
I don't know what it's like to get rid of you
Come mai non mi cerchi più
How come you're not looking for me anymore
Ora che hai smesso di forzare ogni sorriso?
Now that you've stopped forcing every smile?
Non so com'è liberarmi di te
I don't know what it's like to get rid of you
Noi non abbiamo niente più da dividere
We have nothing more to divide
Più è complicato e meno sembra difficile
The more complicated it is, the less difficult it seems
Quasi quanto fermare il tempo
Almost as much as stopping time
A ogni stronzata che fai
Every bullshit you do
Non raccontarmi le tue favole, favole
Don't tell me your fairy tales, fairy tales
Non raccontarmi le tue favole, favole
Don't tell me your fairy tales, fairy tales
Non raccontarmi le tue favole, favole
Don't tell me your fairy tales, fairy tales
Non raccontarmi le tue
Don't tell me your
Bridge
Sembra un po' assurdo
Sounds a little crazy
Ma più provo a rifletterci
But the more I try to think about it
E più mi prendo male, prendo male
And the more I get hurt, I take it badly
Non so se andarci incontro
I don't know if we're going to meet him
O nascondermi per il gran finale
Or hide for the grand finale
Tu non raccontarmi le tue favole che non ci credo più
You don't tell me your fairy tales that I don't believe anymore
Non raccontarmi le tue favole
Don't tell me your fairy tales
Non raccontarmi le tue favole
Don't tell me your fairy tales
Non raccontarmi le tue favole
Don't tell me your fairy tales
Non raccontarmi le tue favole
Don't tell me your fairy tales
Non raccontarmi le tue favole
Don't tell me your fairy tales
Perdo tempo a tenermi strette le persone
I waste time holding people tight
Che quasi gioiscono
Who almost rejoice
Che quasi quasi quando scompari nessuno ti ha visto
That almost when you disappear no one has seen you
Nessuno c'ha fatto caso, puoi essere andato in egitto
No one noticed, you may have gone to Egypt
Per me non ci vuole una svolta, ma un imprevisto
For me it doesn't take a breakthrough, but an unexpected
È sleale, ogni insulto qui è mentale
It's unfair, every insult here is mental
Se rimani coi piedi per terra, sei un fallito
If you stay on the ground, you're a failure
Se diventi un mito, sei un infame
If you become a myth, you're an infamous
Io ho costruito, disfatto, inasprito
I have built, undone, hardened
Se fossi rimasto giù, sarei stato lo stesso un figo
If I had stayed down, I would have been cool anyway
Tutti vogliono i soldi di qualcuno
Everybody wants someone's money
Senza sforzi per farli
Effortlessly to make them
Senza l'ombra di un posto sicuro
Without the shadow of a safe place
Sempre all'oscuro nell'ombra degli altri
Always in the dark in the shadow of others
Non raccontarmi di come ce l'hai fatta
Don't tell me how you made it
Perché qua siamo noi e basta
Because this is us and that's it
Noi non abbiamo niente più da dividere
We have nothing more to divide
Più è complicato e meno sembra difficile
The more complicated it is, the less difficult it seems
Quasi quanto fermare il tempo
Almost as much as stopping time
A ogni stronzata che fai
Every bullshit you do
Bridge
Sembra un po' assurdo
Sounds a little crazy
Ma più provo a rifletterci
But the more I try to think about it
E più mi prendo male, prendo male
And the more I get hurt, I take it badly
Non so se andarci incontro
I don't know if we're going to meet him
O nascondermi per il gran finale
Or hide for the grand finale
Outro
Tu non raccontarmi le tue favole che non ci credo più
You don't tell me your fairy tales that I don't believe anymore
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Alessandro Cianci, Corrado Grilli, Luca Pace