Below, I translated the lyrics of the song Si J’Etais Elle by Vitaa from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Il y a cette fille qui je le sais à compter pour toi
There's this girl who I know to count on for you
Quand je pense à elle parfois
When I think of her sometimes
Je me demande comment tu me vois
I wonder how you see me
Et puis ces ex qui ressemblent à des filles de joie
And then these exes who look like girls of joy
Là je me regarde, je ne vois pas
Now I'm looking at myself, I don't see
Vraiment ce qui te plaît chez moi
Really what you like about me
Toi tu ne cesses d'avancer
You keep moving forward
Que ces filles n'ont jamais vraiment compté
That these girls never really mattered
Qu'à ta mère tu ne l'aurais pas présenté
That your mother wouldn't have introduced her
Mais moi je doute de ça
But I doubt that
Si j'étais elle
If I were her
Si je m'habillais comme ça
If I dressed like that
Serais-tu d'autant plus fier d'être avec moi
Would you be all the more proud to be with me
Dis-moi si j'étais celle qui t'attirait autrefois
Tell me if I was the one who once attracted you
Me sentirais-je aussi belle dans tes yeux
Would I feel so beautiful in your eyes
Quand je te vois
When I see you
Quand je te vois
When I see you
Quand je te vois
When I see you
Il y a ces gars qui encensent les filles comme ça
There's these guys who praise girls like that
Quand je les entends parler
When I hear them talking
Je me doute de ce qu'il pense de moi
I don't know what he thinks of me
Il y a des femmes avec des valeurs tout autour de moi
There are women with values all around me
Souvent elles se sentent dépassées
Often they feel overwhelmed
Mais je prie pour qu'elle reste comme ça
But I pray that she stays like this
Les filles comme moi sont sensés
Girls like me make sense
Elle ne cherche que le prince pour se marier
She's only looking for the prince to get married
Cendrillon les a toujours fait rêver
Cinderella has always made them dream
Et si je suis comme ça
And if I'm like that
Si j'étais elle
If I were her
Si je m'habillais comme ça
If I dressed like that
Serais-tu d'autant plus fier d'être avec moi
Would you be all the more proud to be with me
Dis-moi si j'étais celle qui t'attirait autrefois
Tell me if I was the one who once attracted you
Me sentirais-je aussi belle dans tes yeux
Would I feel so beautiful in your eyes
Quand je te vois
When I see you
Quand je te vois
When I see you
Quand je te vois
When I see you
Mais pourtant le temps est compté
But yet time is running out
Si tu l'aimes tu dois l'épouser
If you love her you have to marry her
Ça fait parti des choses qui naturellement s'impose
It's one of the things that naturally needs to be
Tu m'as choisi c'est que tu sais
You chose me is that you know
Qu'une fille comme moi ne cède jamais
That a girl like me never gives in
Mais que ses valeurs déconnent
But let his values go by
Et mets ce titre en playlist dans ton ipod
And put this title in a playlist in your ipod
Si j'étais elle
If I were her
Si je m'habillais comme ça
If I dressed like that
Serais-tu d'autant plus fier d'être avec moi
Would you be all the more proud to be with me
Dis-moi si j'étais celle qui t'attirait autrefois
Tell me if I was the one who once attracted you
Me sentirais-je aussi belle dans tes yeux
Would I feel so beautiful in your eyes
Quand je te vois
When I see you
Si j'étais celle
If I were the one
Si j'étais elle
If I were her
Me sentirais-je aussi belle dans tes yeux
Would I feel so beautiful in your eyes
Si j'étais elle
If I were her
Si je m'habillais comme ça
If I dressed like that
Si j'étais celle
If I were the one
Dis-moi si j'étais elle
Tell me if I was her
Si j'étais celle
If I were the one
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
Charlotte Gonin