Le Départ Lyrics in English Vitaa

Below, I translated the lyrics of the song Le Départ by Vitaa from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'ai passé la porte quand tu dormais encore
I went through the door when you were still asleep
J'ai laissé les clefs sur le buffet à l'entrée
I left the keys on the buffet at the entrance
J'ai ramassé mes affaires qui trainaient encore çà et là
I picked up my stuff that was still lying around
Mais je n'pense avoir laissé que mes regrets
But I think I've left only my regrets
Tout à l'heure par la force des choses tu chercheras
Just now by the force of things you will look
A ton réveil les causes
When you wake up the causes
Un départ imprévu dont tu ne sais pas encore ni le sens ni les torts
An unexpected departure whose meaning and wrongs you don't yet know
En découvrant ces mots sur un papier
Discovering these words on a piece of paper
Tu m'insuffles la force de t'avouer enfin
You're instilling in me the strength to finally confess to you
Oui, j'ai tort
Yes, I'm wrong
Oui, j'ai peur
Yes, I'm afraid
Oui, j'ai pensé
Yes, I thought
Me taire et faire comme si mes doutes
Shut up and act like my doubts
Et si mes peurs n'étaient que passagers
And if my fears were only transient
J'ai envisagé tous nos fous rires, nos erreurs
I've considered all our laughs, our mistakes
Sans jamais t'accuser
Without ever accusing you
Puis j'ai pesé le contre ici, le pour ailleurs
Then I weighed the counter here, the for elsewhere
J'ai peur de n'plus savoir aimer
I'm afraid I don't know how to love anymore
Comme une reine, tu m'as porté
Like a queen, you carried me
Tu m'as bordé, tu m'as donné
You've lined me up, you've given me
Plus qu'une vie d'amour, un siècle entier
More than a life of love, a whole century
Mais je n'serai jamais enmesure d'en faire autant
But I will never be able to do the same
Est-ce que tu comprends j'ai préféré te l'écrire, te le dire
Do you understand I preferred to write it to you, tell you
Mais ne surtout plus avoir à te mentir, me mentir
But don't have to lie to you anymore, lie to me
Me laisser, nous détruire, te laisser me haïr
Let me, destroy us, let you hate me
J'étouffe
I'm choking
Oui, j'ai tort
Yes, I'm wrong
Oui, j'ai peur
Yes, I'm afraid
Oui, j'ai pensé
Yes, I thought
Me taire et faire comme si mes doutes
Shut up and act like my doubts
Et si mes peurs n'étaient que passagers
And if my fears were only transient
J'ai envisagé tous nos fous rires, nos erreurs
I've considered all our laughs, our mistakes
Sans jamais t'accuser
Without ever accusing you
Puis j'ai pesé le contre ici, le pour ailleurs
Then I weighed the counter here, the for elsewhere
J'ai peur de n'plus savoir aimer
I'm afraid I don't know how to love anymore
Je laisse mon coeur sur la porte
I leave my heart on the door
Et ces mots sous le porche
And those words under the porch
Mon amour ne me déteste pas
My love doesn't hate me
Un jour tu comprendras
One day you'll understand
Un jour tu m'oublieras
One day you'll forget me
Un jour tu pardonneras
One day you'll forgive
Même si pour toi aujourd'hui
Even if for you today
Oui, j'ai tort
Yes, I'm wrong
Oui, j'ai peur
Yes, I'm afraid
Oui, j'ai pensé
Yes, I thought
Me taire et faire comme si mes doutes
Shut up and act like my doubts
Et si mes peurs n'étaient que passagers
And if my fears were only transient
J'ai envisagé tous nos fous rires, nos erreurs
I've considered all our laughs, our mistakes
Sans jamais t'accuser
Without ever accusing you
Puis j'ai pesé le contre ici, le pour ailleurs
Then I weighed the counter here, the for elsewhere
J'ai peur de n'plus savoir aimer
I'm afraid I don't know how to love anymore
Outro
Oui, j'ai tort
Yes, I'm wrong
Oui, j'ai peur
Yes, I'm afraid
Oui, j'ai pensé
Yes, I thought
Me taire et faire comme si mes doutes
Shut up and act like my doubts
Et si mes peurs n'étaient que passagers
And if my fears were only transient
J'ai envisagé tous nos fous rires, nos erreurs
I've considered all our laughs, our mistakes
Sans jamais t'accuser
Without ever accusing you
Puis j'ai pesé le contre ici, le pour ailleurs
Then I weighed the counter here, the for elsewhere
J'ai peur de n'plus pouvoir t'aimer
I'm afraid I won't be able to love you anymore
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group
CHARLOTTE GONIN, MOUNIR MAAROUF, EDDY PRADELLES, BERTRAND ALLAGNAT
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Vitaa
Get our free guide to learn French with music!
Join 49450 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE VITAA