Below, I translated the lyrics of the song J'le Mérite by Vitaa from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Comme un hiver sort de l'été
Like winter comes out of summer
T'as débarqué, moi j'y croyais pas
You showed up, I didn't believe it
Perdu le nord, vois où t'étais
Lost the north, see where you were
À traîner quand j'avais besoin de toi
Hanging around when I needed you
J'ai bien raison, t'as oublié
I'm right, you forgot
Le cœur retient tout au fond de moi
The heart holds everything deep inside me
J'ai mis du temps, t'as pas idée
It took me a while, you have no idea
Maintenant je sais, je ne méritais pas
Now I know, I didn't deserve
Et plus le temps passe et plus je le sens
And the more time passes, the more I feel it
Je fais les 100 pas en t'attendant
I walk the 100 steps waiting for you
Tout ça me dépasse, je suis là, j'attends
All this is beyond me, I'm here, I'm waiting
Ça fait combien de temps que tu hésites?
How long have you been hesitating?
que tu hésites?
that you hesitate?
que tu hésites?
that you hesitate?
Dis-moi tout ce qu'il se passe
Tell me everything that's going on
Est-ce que je te mérite?
Do I deserve you?
est-ce que je te mérites?
do I deserve you?
est-ce que je te mérite?
do I deserve you?
Ça fait combien de temps que tu fais semblant?
How long have you been pretending?
Oui, combien de temps que je t'attends?
Yes, how long can I wait for you?
Ça fait combien de temps que tu fais semblant?
How long have you been pretending?
Oui, combien de temps que je t'attends?
Yes, how long can I wait for you?
J'ai pris sur moi, téléguidée
I took it upon myself, remotely controlled
La vérité, j'm'y attendais pas
The truth, I didn't expect it
Tu savais bien c'que tu faisais
You knew what you were doing
À mes côtés, non, t'y étais pas
By my side, no, you weren't there
Creusé l'écart, t'y pensais
Widened the gap, you thought about it
Avec le temps, j'ai plus me faire à ça
Over time, I didn't get used to it anymore.
Mauvais départ, mauvaise idée
Bad start, bad idea
Quand ça démarre, mais n'avance pas
When it starts, but doesn't move forward
Et plus le temps passe et plus je le sens
And the more time passes, the more I feel it
Je fais les 100 pas en t'attendant
I walk the 100 steps waiting for you
Tout ça me dépasse, je suis là, j'attends
All this is beyond me, I'm here, I'm waiting
Ça fait combien de temps que tu hésites?
How long have you been hesitating?
que tu hésites?
that you hesitate?
que tu hésites?
that you hesitate?
Dis-moi tout ce qu'il se passe
Tell me everything that's going on
Est-ce que je te mérite?
Do I deserve you?
est-ce que je te mérites?
do I deserve you?
est-ce que je te mérite?
do I deserve you?
Ça fait combien de temps que tu fais semblant?
How long have you been pretending?
Oui, combien de temps que je t'attends?
Yes, how long can I wait for you?
Ça fait combien de temps que tu fais semblant?
How long have you been pretending?
Oui, combien de temps que je t'attends?
Yes, how long can I wait for you?
Et plus le temps passe et plus je sors
And the more time passes, the more I go out
Je fais les 100 pas en t'attendant
I walk the 100 steps waiting for you
Tout ça me dépasse, j'suis là, j'attends
All this is beyond me, I'm here, I'm waiting
Ça fait combien de temps que tu hésites?
How long have you been hesitating?
que tu hésites?
that you hesitate?
que tu hésites?
that you hesitate?
Dis-moi tout ce qu'il se passe
Tell me everything that's going on
Est-ce que je te mérite?
Do I deserve you?
est-ce que je te mérites?
do I deserve you?
est-ce que je te mérite?
do I deserve you?
Ça fait combien de temps que tu fais semblant?
How long have you been pretending?
Oui, combien de temps que je t'attends?
Yes, how long can I wait for you?
Ça fait combien de temps que tu fais semblant?
How long have you been pretending?
Oui, combien de temps que je t'attends?
Yes, how long can I wait for you?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC