Below, I translated the lyrics of the song J'avance by Vitaa from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Alors comme ça, tu disparais
So that way, you disappear
Tu dis 'j'reviens' comme 'je m'en vais'
You say 'I'm coming back' like 'I'm leaving'
Tu prends tes cliques et puis tes claques
You take your cliques and then your slaps
Un jour, t'es là, un jour, tu t'éloignes
One day, you're there, one day you're walking away
Alors comme ça, tu es parti
So that's how you left
T'as tout plié, t'as dit 'tant pis'
You folded everything, you said 'too bad'
Au fond, t'étais sur le départ
Basically, you were on the start
On s'recroisera quelque part, enfin, si j'y pense
We'll meet again somewhere, finally, if I think about it
Loin de toi, j'ai pris mon envol
Away from you, I took flight
Quand je repense à tous ces soirs, seule chez moi en ton absence
When I think back to all these nights, alone in my house in your absence
Comme si rien n'avait d'importancе
As if nothing had any import
Regarde-moi, je prеnds le large, ni peur, ni rage, je te devance
Look at me, I'm ready for the open, neither fear nor rage, I'm ahead of you
J'avance, regarde-moi
I'm moving on, look at me
J'avance, regarde-moi
I'm moving on, look at me
J'avance, regarde-moi
I'm moving on, look at me
Et ça recommence
And it's happening again
Paraît qu'depuis, tu tournes en rond
I hear you've been going around in circles ever since
T'essaies de te faire une raison
You're trying to make up your mind
Tu r'commenceras de toute façon
You'll start again anyway
C'est plus fort que toi, tu aimes la souffrance
It's stronger than you, you love suffering
J'parie qu't'écoutes mes chansons
I bet you're listening to my songs
Paraît qu'tu m'cherches à l'horizon
I hear you're looking for me on the horizon
Pas de réponses à tes questions
No answers to your questions
Le silence alors prend tout son sens
Silence then takes on its full meaning
Loin de toi, j'ai pris mon envol
Away from you, I took flight
Quand je repense à tous ces soirs, seule chez moi en ton absence
When I think back to all these nights, alone in my house in your absence
Comme si rien n'avait d'importance
As if nothing mattered
Regarde-moi, je prends le large, ni peur, ni rage, je te devance
Look at me, I'm taking off, neither fear nor rage, I'm ahead of you
J'avance, regarde-moi
I'm moving on, look at me
J'avance, regarde-moi
I'm moving on, look at me
J'avance, regarde-moi
I'm moving on, look at me
Et ça recommence
And it's happening again
Et je repense à la peine que j'ai eue, oui, la peine
And I think back to the pain I had, yes, the trouble
C'était vraiment pas la peine, c'est sûr, pas la peine
It really wasn't worth it, that's for sure, not worth it
Et je repense à la peine que j'ai eue, oui, la peine
And I think back to the pain I had, yes, the trouble
C'était vraiment pas la peine, c'est sûr, pas la peine
It really wasn't worth it, that's for sure, not worth it
Loin de toi, j'ai pris mon envol
Away from you, I took flight
Quand je repense à tous ces soirs, seule chez moi en ton absence
When I think back to all these nights, alone in my house in your absence
Et j'avance
And I'm moving forward
Comme si rien n'avait d'importance
As if nothing mattered
Regarde-moi, je prends le large, ni peur, ni rage, je te devance
Look at me, I'm taking off, neither fear nor rage, I'm ahead of you
J'avance, regarde-moi
I'm moving on, look at me
J'avance, regarde-moi
I'm moving on, look at me
J'avance, regarde-moi
I'm moving on, look at me
Et ça recommence
And it's happening again
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Peermusic Publishing
Charlotte Gonin