Below, I translated the lyrics of the song ¿QUÉ QUIERES QUE HAGA? by Silvestre Dangond from Spanish to English.
Si ya me cambiaste y no tengo la culpa
If you already changed me and it's not my fault
Si te enamoraste de otro, ¿qué quieres que haga?
If you fell in love with another, what do you want him to do?
¿Qué quieres que haga contigo
What do you want me to do with you?
Si nunca me has dicho lo que te soñó?
If you have never told me what you dreamed of?
¿Qué cara quieres que te ponga?
What face do you want me to give you?
Que me haga el pendejo por esta traición
Make me an idiot for this betrayal
Sí, me duele, pero ya se sabe
Yes, it hurts, but you know
Que el cacho fue tuyo, que eres lo peor
That the chub was yours, that you are the worst
Ya yo he sufrido tanto
I have already suffered so much
Me ilusioné, ya me tragué
I got excited, I already swallowed
Y he dado todo buscando el amor
And I have given everything looking for love
Y he tropezado tanto
And I've stumbled so much
Ay que me toca levantarme ya
Oh, I have to get up now
Sacudirme sin quejarme ya
Shake me without complaining anymore
Y con otra vuelvo a comenzar
And with another I start again
Si no te di donde era
If I didn't tell you where it was
No me dan celos, no me da risa
It doesn't make me jealous, it doesn't make me laugh
Perdí mi tiempo, tanta mentira
I wasted my time, so many lies
Pero conmigo no sigues más
But you don't follow me anymore
Que yo no lloro, tú sí lo harás
I don't cry, you will
Ya me resigno, si me dejai
I'm already resigned, if you leave me
Pero algún día tendrás que pagar
But someday you'll have to pay
Cuando te lleguen los ay ay ay
When the ay ay ay come to you
¡Fuego, en el 33!
Fire, in 33!
Ay Luis Jose, Luis José
Oh Luis Jose, Luis Jose
Ese es mi hijo Luis José
That is my son Luis José
Qué nivel de sabrosura, bro
What level of deliciousness, bro
Y mucho afán de ahora, vivir sin tapujos
And a lot of desire now, to live openly
Que solo vives el presente y dañas el futuro
That you only live in the present and damage the future
Y yo sabía que eras una joyita
And I knew you were a gem
Intenté cambiarte y no lo conseguí
I tried to change you and I couldn't
Quise amarte para que sintieras
I wanted to love you so that you would feel
Que todo iba en serio y creyeras en mí
That everything was serious and you believed in me
Pero me ganan tus aventuras
But your adventures win me over
Y como un idiota no quiero vivir
And like an idiot I don't want to live
Sin no has vivido tanto
Without you you have not lived so long
Para saber, para probar
To know, to test
Lo que se siente en cada relación
What it feels like in each relationship
Ojo con los engaños
Beware of deceptions
Porque también te puedes tragar
Because you can also swallow
Y terminan pagándote igual
And they end up paying you the same
Y después no te puedas quejar
And then you can't complain
Si no te di donde era
If I didn't tell you where it was
No me dan celos, no me da risa
It doesn't make me jealous, it doesn't make me laugh
Perdí mi tiempo, tanta mentira
I wasted my time, so many lies
Pero conmigo no sigues más
But you don't follow me anymore
Que yo no lloro, tú sí lo harás
I don't cry, you will
Ya me resigno, si me dejai
I'm already resigned, if you leave me
Cuando te lleguen los ay ay ay, ¡uy!
When you get the ouch ouch oops!
Tócale a Willio Hera, en Cucutá
It's Willio Hera's turn, in Cucutá
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind