Below, I translated the lyrics of the song La lumière by Orelsan from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
J'sais pas c'qu'ils ont glissé dans mon verre
I don't know it's that they slipped into my glass
Pour que la nuit devienne la lumière
For the night to become the light
J'ai vu la lumière, Hallelujah
I saw the light, Hallelujah
Assis au fond du bar, perdu dans l'brouillard
Sitting at the back of the bar, lost in the fog
J'm'ennuie toujours en soirée
I always get bored in the evening
Mes potes veulent me faire boire, j'veux juste leur dire 'Au revoir'
My friends want me to drink, I just want to say 'Goodbye'
Ok, juste un dernier
Okay, just one last one
Vodka et cigarette, seul au milieu d'la fête
Vodka and cigarette, alone in the middle of the party
Le monde est flou
The world is blurry
Pourquoi la musique s'arrête Est-ce que c'est toute la planète
Why Music Stops Is It The Whole Planet
Ou ma tête qui tourne
Or my spinning head
J'sais pas c'qu'ils ont glissé dans mon verre
I don't know it's that they slipped into my glass
Pour que la nuit devienne la lumière
For the night to become the light
J'ai vu la lumière, Hallelujah
I saw the light, Hallelujah
Comme si j'avais vécu jusqu'à maintenant
As if I had lived until now
Seulement pour arriver à cet instant
Only to get to this moment
J'ai vu la lumière, Hallelujah
I saw the light, Hallelujah
Elle est la fille qui va changer ma vie
She's the girl who's going to change my life
Changer ma vie
Changing my life
Elle est la fille qui va changer ma vie
She's the girl who's going to change my life
Changer ma vie
Changing my life
J'aurai plus jamais peur, j'aurai plus jamais froid
I'll never be afraid again, I'll never be cold again
J'serai plus jamais seul
I'll never be alone again
J'aurai plus jamais peur, j'aurai plus jamais froid
I'll never be afraid again, I'll never be cold again
J'serai plus jamais seul
I'll never be alone again
C'est celle que j'attendais, j'savais pas qu'j'attendais
This is the one I was waiting for, I didn't know I was waiting
J'croyais pas en l'amour avant d'le voir en vrai
I didn't believe in love until I saw it in real life
L'univers a changé, elle est dans chaque pensée
The universe has changed, it is in every thought
Le cœur bat trop fort, la Terre commence à trembler
The heart beats too hard, the Earth begins to tremble
Deux verres dans les mains
Two glasses in your hands
Un pour moi, un pour mon destin
One for me, one for my destiny
J'l'invite à danser comme si j'savais l'faire
I invite him to dance as if I knew how to do it
Elle prend ma main, elle prend ma vie entière
She takes my hand, she takes my whole life
J'sais pas c'qu'ils ont glissé dans mon verre
I don't know it's that they slipped into my glass
Pour que la nuit devienne la lumière
For the night to become the light
J'ai vu la lumière, Hallelujah
I saw the light, Hallelujah
Comme si j'avais vécu jusqu'à maintenant
As if I had lived until now
Seulement pour arriver à cet instant
Only to get to this moment
J'ai vu la lumière, Hallelujah
I saw the light, Hallelujah
Outro
Elle est la fille qui va changer ma vie
She's the girl who's going to change my life
Changer ma vie
Changing my life
Elle est la fille qui va changer ma vie
She's the girl who's going to change my life
Changer ma vie
Changing my life
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Aurelien Cotentin, Matthieu Le Carpentier