Below, I translated the lyrics of the song Jimmy Punchline by Orelsan from French to English.
Intro
Hé! Pour les trois prochaines minutes, j'veux qu'on m'appelle Jimmy Punchline, han
Hey! For the next three minutes, I want you to call me Jimmy Punchline, huh
C'est le retour de la légende de Jimmy
It's the return of the legend of Jimmy
Même si j'peux craquer à tout moment comme les jambes de Djibril
Even if I can crack at any moment like Djibril's legs
2008 j'lance le missile
2008 I launch the missile
Si t'écoutais pas d'rap en 98 change de vinyle
If you weren't listening to rap in '98 change your vinyl
Parce que je kick la prod à l'ancienne, nique la mode
Because I kick the beat old school, f*ck the trend
J'viens kicker comme quand j'kickais pour démarrer ma Vogue
I come to kick like when I kicked to start my Vogue
Cherche pas de messages dans mes phases, dans mes métaphores
Don't look for messages in my lines, in my metaphors
J'fais ça pour le plaisir parce que j'trouve que j'déchire
I do this for pleasure because I think I rock
Han, j'représente le sept
Huh, I represent the seven
J'écris des textes tirés par les cheveux comme ta meuf en levrette
I write texts pulled by the hair like your girl in doggy style
J'crache le feu sur ta bande de traitres
I spit fire on your band of traitors
C'est le remake de Sodome et Gomorrhe, un holocauste sonore
It's the remake of Sodom and Gomorrah, a sonic holocaust
J'suis trop gore pour le grand public
I'm too gory for the general public
De toute facon j'm'en branle des Victoires de la Musique
Anyway, I don't give a f*ck about the Victoires de la Musique
J'vise les Hots d'Or
I aim for the Hots d'Or
Tous les jours j'me couche aux aurores
Every day I go to bed at dawn
Et j'pars au taf avec une gueule d'enterrement comme si j'étais croque-mort
And I leave for work with a funeral face like I'm a mortician
J'suis les Beatles pour les jeunes ados
I'm the Beatles for young teens
J'pourrais passer sur Sky même si mon single s'appelait Fun Radio
I could be on Sky even if my single was called Fun Radio
J'crache dans tes règles ça fait ketchup/mayo
I spit on your rules, it makes ketchup/mayo
J'te baise sur un tas de bois, t'attrapes une syphilis de derrière les fagots
I f*ck you on a pile of wood, you catch syphilis from behind the bushes
J'distribuais des CD dans l'hexagone
I distributed CDs in the hexagon
Pendant que tu distribuais tes CV dans les McDo
While you were distributing your CVs in McDonald's
Alors je comprends que tu voudrais faire un feat
So I understand that you want to do a feat
Mais moi j'voudrais un BicMac et une grande frite
But I want a Big Mac and a large fries
Et ça fait un pour mon estomac, deux pour ma bite
And that's one for my stomach, two for my d*ck
Basse Normandie, 14000, tu sais où j'habite
Lower Normandy, 14000, you know where I live
Jimmy Jimmy Jimmy vient t'ôter la vie
Jimmy Jimmy Jimmy comes to take your life
J't'envoie en shimmy shimmy yo chimiothérapie
I send you in shimmy shimmy yo chemotherapy
Oui c'est gratuit j'suis bête et méchant
Yes it's free I'm dumb and mean
Si j'dois mettre des gants j't'arrache la jugulaire avec les dents
If I have to wear gloves I'll rip your jugular with my teeth
Et quand on fait la fête chez tes parents ça part en tapage nocturne
And when we party at your parents' place it turns into a noise disturbance
On fait tourner l'cul d'la vieille alors que personne fume
We make the old lady's ass spin while no one smokes
Laisse-moi prendre ma respiration
Let me catch my breath
J'devrais être sponso MSN, tout le monde prend mes citations
I should be sponsored by MSN, everyone takes my quotes
Trouve-moi en pleine méditation dans un débit de boissons
Find me in deep meditation in a bar
Ma gueule de bois ferait passer Pinocchio pour un vrai petit garcon
My hangover would make Pinocchio look like a real little boy
J'écris des tubes à l'encre de banane
I write hits in banana ink
J'te refile des trucs via l'antre de ta femme
I pass you stuff through your wife's lair
T'arrives à rapper super vite, pas mal
You manage to rap super fast, not bad
Mais si t'as du flow pas d'paroles tu seras jamais plus fort que SkatMan
But if you have flow with no lyrics you'll never be stronger than SkatMan
T'aurais dû arreter le rap au lieu d'arrêter l'école
You should have stopped rapping instead of stopping school
T'aurais dû lâcher la musique au lieu de lâcher des comm'
You should have dropped music instead of dropping comments
J'ai un truc énorme entre les jambes comme un contrebassiste
I have something huge between my legs like a double bassist
Aussi vrai qu't'es pas francais si t'as pas un oncle raciste
As true as you're not French if you don't have a racist uncle
J'débarque comme un tsunami
I show up like a tsunami
Tu vois défiler défiler défiler défiler toute ta vie
You see your whole life parading, parading, parading, parading
Oudelali j'te fais passer sous le baby
Oudelali I make you pass under the baby
Ton équipe fait pitié comme un orphelinat en Roumanie
Your team looks pathetic like an orphanage in Romania
J'rappe sous ti punch et les ladies bougent leur punany
I rap under ti punch and the ladies move their punany
Arrêtez d'mouiller j'ai l'impression de baiser sous la pluie
Stop getting wet I feel like I'm f*cking in the rain
J'arrive tête de gondole, texte de mongole
I arrive head of gondola, text of mongoloid
Tu-tu-tu-tu bouges ta bête de coupe au bol
Tu-tu-tu-tu move your bowl cut
Avec ma p'tite copine on s'pète la tête au Gin
With my little girlfriend we get wasted on Gin
J'la baise complètement dead comme si j'étais nécrophile
I f*ck her completely dead like I'm necrophiliac
J'la trompe que dans les autres villes, ça compte pas
I only cheat in other cities, that doesn't count
Haltérophile sexuel j'soulève des meufs qui font deux fois mon poids
Sexual weightlifter I lift girls who weigh twice my weight
J'traine avec des futurs médecins et des ex-taulards
I hang out with future doctors and ex-convicts
Skreaddy Krueger à la prod et j'suis ton pire cauchemar
Skreaddy Krueger on the beat and I'm your worst nightmare
Gringe et Skread c'est Baudelaire et Mozart
Gringe and Skread it's Baudelaire and Mozart
Ablaye va te refaire le portrait et il a jamais fait les Beaux Arts
Ablaye go get your portrait done and he never went to art school
Je vénère les femmes à tête de chienne comme les Égyptiens
I worship women with dog heads like the Egyptians
J'déteste les trav' depuis que j'ai failli ken un Brésilien
I hate trannies since I almost f*cked a Brazilian
Continue de rapper des mythos, tu le fais si bien
Keep rapping myths, you do it so well
Tu parles de douilles et de plombs mais t'es électricien
You talk about bullets and lead but you're an electrician
Bref, si t'as des couplets de merde bosse le r'frain
Anyway, if you have sh*tty verses work on the chorus
Si c'est ça le rap game j'dois être le boss de fin
If that's the rap game I must be the end boss
Si tu veux pomper Saint Valentin commence par avoir des rapports
If you want to pump Saint Valentine start by having relations
Puceau, t'as du mal à baiser ta propre main
Virgin, you struggle to f*ck your own hand
Dans la nouvelle scène j'suis le seul qui sort du lot
In the new scene I'm the only one who stands out
J'suis l'seul écrivain potable depuis Victor Hugo
I'm the only decent writer since Victor Hugo
J'marche sur l'eau, j'nage sur le bitume
I walk on water, I swim on asphalt
Et ça fait trois minutes, Jimmy Punchline 7ème Magnitude
And it's been three minutes, Jimmy Punchline 7th Magnitude
Jimmy-Jimmy Punchline
Jimmy-Jimmy Punchline
Jimmy-Jimmy Pun-Pun-Pun-Pun-Punchline
Jimmy-Jimmy Pun-Pun-Pun-Pun-Punchline
J'suis-j'suis-j'suis la définition du mot Punchline
I'm-I'm-I'm the definition of the word Punchline
Jimmy-Jimmy Pun-Pun-Pun-Pun-Punchline
Jimmy-Jimmy Pun-Pun-Pun-Pun-Punchline
Quand j'dis Jimmy, vous dites Punchline
When I say Jimmy, you say Punchline
Quand j'dis Jimmy, vous dites Punchline
When I say Jimmy, you say Punchline
Quand j'dis Jimmy, vous dites Punchline
When I say Jimmy, you say Punchline
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Aurelien Cotentin, Matthieu Le Carpentier