Below, I translated the lyrics of the song Toi + Moi by Franglish from French to English.
Intro
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Toi moi, toi, moi
You me, you, me
Nej', yes, un, deux, trois
Nej', yes, one, two, three
Juste un peu de toi dans moi, ça donnerait quoi
Just a little bit of you in me, what would it give
Un, deux, trois, à trois, j'suis à toi
One, two, three, at three, I'm yours
Toi et moi, ça fait longtemps que j'attends ça
You and me, I've been waiting for this for a long time
Compte un, deux, trois et à trois, j'suis à toi
Count one, two, three and at three, I'm yours
T'es tout c'que j'aime
You're everything I love
Même si t'es pas mon style, t'es dans le thème
Even if you're not my style, you're on point
Et si c'est démodé de dire que je t'aime, j'te dirai simplement 'Goûte à mes lèvres'
And if it's old-fashioned to say I love you, I'll simply say 'Taste my lips'
T'es tout c'que j'aime
You're everything I love
Même si t'es pas mon style, t'es dans le thème
Even if you're not my style, you're on point
Et si c'est démodé de dire que je t'aime, j'te dirai simplement 'Goûte à mes lèvres'
And if it's old-fashioned to say I love you, I'll simply say 'Taste my lips'
Toi et moi ça fait longtemps que j'attends ça
You and me, I've been waiting for this for a long time
Un, deux, trois bébé à trois, j'suis à toi
One, two, three baby, at three, I'm yours
J'avoue t'es comme une maladie, t'es toujours dans ma tête et j'hésite à t'oublier
I admit you're like a disease, you're always on my mind and I hesitate to forget you
Mais j'suis déstabilisée
But I'm destabilized
Tu m'as mise dans un cauch' et à toi je m'accroche
You put me in a trance and I cling to you
Y a dix millions d'hommes sur Terre, mais c'est sur toi que je crush
There are ten million men on Earth, but it's you that I crush on
C'est bien essayé j'ai rien à perdre, tout à prouver
Nice try, I have nothing to lose, everything to prove
C'est bien essayé t'as rien à perdre, ouais, tout à gagner
Nice try, you have nothing to lose, yeah, everything to gain
Ok, ok, je t'ai cherché, tu m'as trouvé
Ok, ok, I looked for you, you found me
Ok, ok, dans mes pensées everyday
Ok, ok, in my thoughts everyday
Baby le vol sera privé
Baby, the flight will be private
Des liens, on a tissé
Links, we have woven
J'ai tout géré, tout en haut, j'vais nous hisser
I handled everything, I'll raise us to the top
Délit de love, j'suis sur l'banc des accusés
Love offense, I'm on the accused bench
J't'ai rattrapée, dans mes bras, tu as chuté
I caught you, in my arms, you fell
Let's go, on sera loin des autres
Let's go, we'll be far from the others
Gentleman t'ouvre la porte, j'regarde tes formes
Gentleman opens the door for you, I look at your curves
J'ai c'qu'il faut, oui, j'ai tout c'qui m'faut
I have what it takes, yes, I have all I need
Mais j'ai besoin de toi, let's go
But I need you, let's go
Toi et moi ça fait longtemps que j'attends ça
You and me, I've been waiting for this for a long time
Un, deux, trois bébé à trois, j'suis à toi
One, two, three baby, at three, I'm yours
Toi et moi ça fait longtemps que j'attends ça
You and me, I've been waiting for this for a long time
Un, deux, trois bébé à trois, j'suis à toi
One, two, three baby, at three, I'm yours
Outro
Bébé j'suis dedans bébé j'suis dedans
Baby, I'm in it, baby, I'm in it
Bébé j'suis dedans bébé j'suis dedans
Baby, I'm in it, baby, I'm in it
Bébé j'suis dedans, bébé j'suis dedans
Baby, I'm in it, baby, I'm in it
Bébé j'suis dedans, bébé j'suis dedans
Baby, I'm in it, baby, I'm in it