Below, I translated the lyrics of the song Bolingo by Franglish from French to English.
Bébé, on va faire comment
You look at my phone all the time
Si tu casses la tête à chaque fois qu'je sors
What are you looking for, tell me what's the problem now? That's twice and
Tu regardes mon phone tout l'temps
you look at my phone all the time
Qu'est ce tu cherches, dis-moi c'est quoi l'blème maintenant?
You're my wife and
Ça fait deux fois et
Don't push me too far or we're done for
Je sais pas si j'garderai l'sang froid tout l'temps
Bolingo, this time I'm fed up
C'est toi ma femme et
Either you change or I'm the one who leaves
Me pousse pas à bout sinon nous c'est mort
The dilemma, baby, is for you
Bolingo, cette fois j'en ai marre
Either you change or I'm the one who leaves
Soit tu changes ou c'est moi qui part
Either you change or I'm the one who leaves
Le dilemme bébé, c'est pour toi
The dilemma, baby, is on you
Soit tu changes ou c'est moi qui part
Either you change or I'm the one who leaves
Bolingo, cette fois j'en ai marre
Either you change or I'm the one who leaves
Soit tu changes ou c'est moi qui part
Either you change or I'm the one who leaves
Le dilemme bébé, c'est pour toi
The dilemma, baby, is on you
Soit tu changes ou c'est moi qui part
Either you change or I'm the one who leaves
J'crois qu't'as pas compris tout ça, faut qu't'arrêtes
Is this the right one this time or should I repeat myself?
C'est la bonne cette fois-ci ou bien faut qu'j'répète?
I try to follow you, I realize that in fact
J'essaye de te suivre, j'me rend compte qu'en fait
You don't know what you want but you're still complaining
Tu sais pas c'que tu veux mais tu t'plains quand même
Sitting calmly, why are you worrying?
Posé dans l'calme, pourquoi tu t'inquiètes?
You talk to me about my exes, the years they've been on the phone
Tu m'parles de mes exs, des années qu'elles sont sur le té-c'
I only think about the future, I'm working hard to make it happen
Moi j'pense qu'au futur, j'charbonne pour qu'ça pète
Meanwhile, you're investigating my past
Pendant c'temps là sur mon passé toi t'enquêtes
I didn't sign up for this, no, no
J'ai pas signé pour ça, no, no
I can't love you like this ever
T'as pas fait les bons choix, no, no
You didn't make the right choices, no
J'peux pas t'aimer comme ça jamais
Baby, I don't like this
T'as pas fait les bons choix, no
If I leave, I swear, you won't see me again
Bébé, moi j'aime pas ça
Baby, what are we going to do?
Si je part, je te jure, tu m'revois pas
If you break your head every time I go out
Bébé, moi j'aime pas ça
Baby, what are we going to do?
Si je part, je te jure, tu m'revois pas
If you break your head every time I go out
Bébé, on va faire comment
You look at my phone all the time
Si tu casses la tête à chaque fois qu'je sors
What are you looking for, tell me what's the problem now? That's twice and
Tu regardes mon phone tout l'temps
I don't know if I'll keep my cool all the time
Qu'est ce tu cherches, dis-moi c'est quoi l'blème maintenant?
You're my wife and
Ça fait deux fois et
Don't push me too far or we're done for
Je sais pas si j'garderai l'sang froid tout l'temps
Bolingo, this time I'm fed up
C'est toi ma femme et
Either you change or I'm the one who leaves
Me pousse pas à bout sinon nous c'est mort
The dilemma, baby, is for you
Bolingo, cette fois j'en ai marre
Either you change or I'm the one who leaves
Soit tu changes ou c'est moi qui part
Either you change or I'm the one who leaves
Le dilemme bébé, c'est pour toi
The dilemma, baby, is on you
Soit tu changes ou c'est moi qui part
Either you change or I'm the one who leaves
Bolingo, cette fois j'en ai marre
Either you change or I'm the one who leaves
Soit tu changes ou c'est moi qui part
Either you change or I'm the one who leaves
Le dilemme bébé, c'est pour toi
The dilemma, baby, is on you
Soit tu changes ou c'est moi qui part
Either you change or I'm the one who leaves
Tu fais comme si tu me connaissais même pas
You know, I make too much effort
J'ai le sang chaud bébé, moi j'sors du bendo
When there's a professional problem, for you I watch my words
Les efforts, tu le sais, j'en fais trop
I give you attention, you don't see anything
Quand y a blème-pro, pour toi je surveille mes mots
I've softened my tone, but in Vain
L'attention, je t'en donne, tu vois rien
I feel less like leaving your love
De l'eau dans l'vin j'en ai mis, mais en vain
But I'm holding back if I start there won't be any brakes
M'en aller ton amour j'le sens moins
I didn't sign up for this, no, no
Mais j'me retiens si je démarre y aura pas d'freins
You didn't make the right choices, no, no
J'ai pas signé pour ça, no, no
I can't love you like this ever
T'as pas fait les bons choix, no, no
You didn't make the right choices, no
J'peux pas t'aimer comme ça jamais
Baby, I don't like this
T'as pas fait les bons choix, no
If I leave, I swear, you won't see me again
Bébé, moi j'aime pas ça
Baby, what are we going to do?
Si je part, je te jure, tu m'revois pas
If you break your head every time I go out
Bébé, moi j'aime pas ça
Baby, what are we going to do?
Si je part, je te jure, tu m'revois pas
If you break your head every time I go out
Bébé, on va faire comment
You look at my phone all the time
Si tu casses la tête à chaque fois qu'je sors
What are you looking for, tell me what's the problem now? That's twice and
Tu regardes mon phone tout l'temps
I don't know if I'll keep my cool all the time
Qu'est ce tu cherches, dis-moi c'est quoi l'blème maintenant?
You're my wife and
Ça fait deux fois et
Don't push me too far or we're done for
Je sais pas si j'garderai l'sang froid tout l'temps
Bolingo, this time I'm fed up
C'est toi ma femme et
Either you change or I'm the one who leaves
Me pousse pas à bout sinon nous c'est mort
The dilemma, baby, is for you
Bolingo, cette fois j'en ai marre
Either you change or I'm the one who leaves
Soit tu changes ou c'est moi qui part
Either you change or I'm the one who leaves
Le dilemme bébé, c'est pour toi
The dilemma, baby, is on you
Soit tu changes ou c'est moi qui part
Either you change or I'm the one who leaves
Bolingo, cette fois j'en ai marre
Either you change or I'm the one who leaves
Soit tu changes ou c'est moi qui part
Either you change or I'm the one who leaves
Le dilemme bébé, c'est pour toi
The dilemma, baby, is on you
Soit tu changes ou c'est moi qui part
Either you change or I'm the one who leaves
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC